"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автораэто свойство ее характера. Маленькая упрямица будет получать корм из его
рук, пока наконец не поймет, что означают в действительности любовь, уважение, а главное, покорность. - Диана и вы, Джеффри, можете быть уверены, что я буду у вас. Ей не удастся отравить мне жизнь. - Я так и думала, - живо откликнулась Диана, поднимаясь. - А теперь мне пора. К тому же, - она заговорщицки улыбнулась, - я уверена, что вы оба мечтаете поскорее избавиться от меня. Как только дверь гостиной затворилась, Джеффри протянул к Энн руки. И в тот же миг она была в его объятиях, что немало удивило бы ее мужа, окажись он ненароком в комнате. Но мысли Джозефа Степлтона в это время были далеко и от жены, и от ее гостей. Запершись в своем кабинете, он наполнил стакан виски, прошелся по комнате и остановился у портрета покойной жены. С портрета на него смотрели такие родные, милые глаза. Джозеф поднял стакан в молчаливом тосте. В это время небольшая дверь в противоположной стене комнаты отворилась и вошел пожилой человек невысокого роста. - Вальтер, - обрадовался Джозеф, - заходите, дружище, заходите. Вы мне очень нужны. - Я так и подумал, сэр. - Вальтер подошел к хозяину. - Я вижу, вы помните о ней, - сказал он, потеплевшим взглядом указывая на портрет. - Думаю, что наша обожаемая Марта все видит и поддерживает оттуда свое дитя. - Надеюсь на это. Но мы должны сделать все для счастья Уинтер в этом бренном мире. Вы в точности выполнили все мои указания? - уже деловым тоном - Да. Я проводил Уинтер до Сент-Луиса, только не смог выбрать для нее новую одежду, и все необходимые покупки она сделала сама. - После этого она сразу отправилась дальше? - Да, сэр. - У нее достаточно денег? - Да, сэр. - И наши друзья Доббс и Джаспер охраняют ее? - Точно так, сэр. Ее хорошо охраняют. Мисс Уинтер Степлтон сейчас на пути в Калифорнию и вернется только тогда, когда вы решите, что опасность миновала. Джозеф был доволен. Он доверял Вальтеру. - Знаете ли вы, что моя... - Джозеф запнулся, - Энн решила нанять человека для поисков Уинтер? - Да, но я думал... - Я сам нашел подходящего человека, - не дослушал Джозеф, - и уже встречался с ним. Надо предупредить Уинтер, чтобы она была готова к его появлению. - Вы правы. Телеграф есть в первом же городе, где они должны остановиться. Я пошлю телеграмму. - Вальтер умолк. Было видно, что он взволнован. - Сэр, если этот человек внушает опасения... я говорю, если вы считаете, что она в опасности... Джозеф не дал разволновавшемуся Вальтеру договорить: - Предупредите ее, что нужно уехать как можно дальше от Чарльстона, чтобы для возвращения ей потребовалось времени чуть больше, чем нужно мне, |
|
|