"Тайна пещерного человека" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)9. Юпитер делает выводыСледующие несколько часов на поле около дома Макафи кипела бурная деятельность. Люди из департамента шерифа фотографировали все подряд, и весь музей засыпали порошком для снятия отпечатков пальцев. Репортеры различных компаний интервьюировали Ньюта и Таллию Макафи, которые от ярости не могли связать двух слов. Потом они накинулись на пребывавшего в отчаяние Джеймса Брэндона, побеседовали с мэром и со всеми торговцами. Напоследок они пристали к Джону Цыгану. — Кто— то пришел! — рассказал им Джон. — Я сторожил музей, как приказал мистер Ньют, вдруг услышал шум сзади, а… когда я повернулся… Он показал, как это сделал. — Оно стояло там! — воскликнул он. — Такое страшное, с одним огромным и неподвижным глазом и… и бивнями, как у слона! Это был не человек! Очнулся я на земле. Дверь в музей открыта. Я посмотрел внутрь, а бедняга наш исчез! — Он пьян! — крикнул кто— то из толпы. Но Джон не был пьян, а пещерный человек и в самом деле исчез. В конце концов, телевизионщики разошлись. Шериф оставил на всякий случай двоих своих людей и тоже уехал. Толпа потихоньку рассеялась. Макафи стоял около сарая и беседовал с одним из помощников шерифа. Три сыщика, вертевшиеся около взрослых, отправились, было в музей, но… — Извините, ребята, — сказал помощник шерифа, стоявший у двери. — Туда сейчас нельзя. Юпитер внимательно оглядел полуоткрытую дверь. — У того, кто украл кости, был ключ, правильно? — спросил он. Помощник шерифа с удивлением посмотрел на него, потом на дверь. — Дверь не повреждена, — пояснил Юпитер. — Ни дверь, ни дверная рама. Если бы грабитель ее взломал, остались бы следы. Помощник шерифа усмехнулся и отошел в сторону. — Ладно, Шерлок Холмс, — сказал он. — Может, посмотришь внутри и расскажешь мне еще что-нибудь? Юпитер вместе с Питом и Бобом не заставили просить себя. В маленьком здании все было в полном порядке, не считая черных пятен, оставленных криминалистами. Юпитер осмотрелся, потом пересек комнату и заглянул в пещеру. Земляной пол оказался разрыт там, откуда достали кости, но больше ничего потревожено не было. Потом Юпитер заметил одинокий след около того места, где раньше были выставлены кости. — След от ботинка на резиновой подошве, — сказал Юпитер. — Мистер Макафи носит высокие ковбойские ботинки, а на Джоне Цыгане, шнурованные рабочие ботинки с кожаной подошвой. Поскольку сегодня сюда заходили только мистер Макафи и Джон, значит, след оставил вор, взявший кости. Он носит спортивные туфли или кроссовки со звездочками на подошве. Помощник шерифа кивнул. — Да, это мы видели. Наш фотограф уже тут поработал. Мы, увы, не сможем обшарить все стенные шкафы, чтобы найти такую обувь, но может, фотография когда— нибудь пригодится в качестве доказательства. Юпитер достал из кармана рулетку и измерил след. Он оказался двенадцати дюймов в длину. — Здоровый парень, — заметил Юпитер. Помощник шерифа усмехнулся. — Ты хорошо работаешь. Не собираешься стать детективом? — А я уже детектив, — ответил Юпитер, не пытаясь объяснить свои слова. Озадаченно оглядевшись, он пробормотал: — Зачем? Я не понимаю. Столько трудов! Очевидно, кто— то добавил в поливочную систему какие— то лекарства, чтобы усыпить весь город… — Это мы проверяем, — прервал его помощник шерифа. — Один из наших людей взял образец воды для исследования в лаборатории. Еще мы проверим воду в резервуаре за городом, откуда она попадает в поливочную систему. — Очень странно, — сказал Юпитер. — Фантастика! Пока город спит, вор надевает устрашающую маскировку, подкрадывается к Джону и, вероятно, обрызгивает его чем— то, от чего тот отключается. Или это брызги от поливочной системы добрались до Джона? Потом вор спокойно входит в музей и выносит оттуда кости. Остается вопрос. Зачем? Кому понадобились старые кости? Это ведь не золото и не драгоценные камни. Кроме того, они имеют значение только здесь. Больше остальных заинтересованы в этих костях два человека — Макафи и Брэндона, но оба лежали без сознания в момент преступления. — Нелепое преступление, — согласился помощник шерифа. — И мы даже не знаем, как его квалифицировать. То ли это ограбление, предпринятое группой людей, которые действовали по заранее намеченному плану. То ли банальное воровство. А может быть, даже чья— то злая шутка? — Вы думаете, что найдете вора? — поинтересовался Боб. Помощник шерифа заметно поскучнел. — Шансов мал. Большинство таких преступлений не раскрывается, вы же знаете. Воров слишком много, и слишком мало людей, охраняющих закон. Я думаю, эти кости попадут в полицейские рапорты и там останутся. Мальчики угрюмо молчали. Помощник шерифа двинулся к двери. — Ладно, ребята, пора уходить. Мальчики послушно последовали за ним, и вышли на луг. Ньют Макафи и другой помощник шерифа стояли возле сарая вместе с Таллией и Элеонор, которая, видимо, только что взяла почту. Она держала в руках стопку писем и журнал. Ньют Макафи тоже держал в руках письмо. Три Сыщика подошли поближе и увидели, что оно написано ярко— зелеными чернилами. Внезапно Ньют побледнел и показал письмо жене и помощнику шерифа. — Вы… вы знаете, что это значит? — Он был вне себя от ярости. Прочтите! Вы только прочтите. Он развернул письмо так, чтобы все могли видеть. На листке было написано: Я ВЗЯЛ ВАШЕГО ТРАГЛАДИТА И БУДУ ХРАНИТЬ ЕГО, ПАКА НЕ ПАЛУЧУ 10. 000 ДОЛЛАРОВ. ЕСЛИ Я НЕ ПАЛУЧУ ДЕНЬГИ, Я ЗАПРЯЧУ ЕГО ТАК, ЧТО ВЫ НИКОГДА ЕГО НЕ НАЙДЕТЕ. ВАМ ОН НУЖНЕЕ, ЧЕМ МНЕ. — Теперь понятно, — сказал Юпитер. — Теперь мы знаем, что кости украли ради выкупа! |
||
|