"Софокл. Филоктет (Пер.С.В.Шервинского) " - читать интересную книгу автора В неизбывном унынье.
Горе, истинно горе!.. Страдает давно - 170 И не может найти Исцелителя длительной муки. Хор СТРОФА 2 Жалко, жалко мне бедного! Нет заботы о нем людской, Не присмотрит за ним никто. Несчастливец, всегда один, Хворью тягостной мучится! А любая нужда вставать Заставляет, идти... И как Он терпит такую жизнь? 180 Вот она - длань богов!.. О, несчастнейший смертных род! Нет его горестям меры... АНТИСТРОФА 2 Из людей родовитейших Никому не уступит он... Вдалеке от товарищей. Только зверя пятнистого Да косматого видит здесь. Безнадежно страдает он 190 От мук, от голода лютого, - Эхо одно вдали Повторяет, болтливое, Раздирающий крик его. Неоптолем Не дивлюсь я его горемычной судьбе: Злые беды страдальца, коль здраво сужу, От бессмертных исходят, - наслала же их Хриса, чьи беспощадны возмездья. И то, Что поныне, беспомощный, бедствует он, - Тоже воля богов: значит, некий из них 200 Допустить не изволит, чтоб стрелы свои Необорные, божьи, направить он мог Против Трои - до срока, когда, говорят, Принесут они Трое погибель. Хор |
|
|