"Софокл. Филоктет (Пер.С.В.Шервинского) " - читать интересную книгу автора

Чужому на чужбине - что мне должно, царь,
Таить и что говорить
Ему, недоверчивому?
Научи. Ты всех искусней
На земле и всех мудрее.
140 Ведь божественный скипетр Зевса
У тебя, государь, в руке.
Волей неба наследник ты
Древней власти. Наставь же, сын,
Как нам лучше помочь тебе.

Неоптолем

Как я вижу, ты хочешь взобраться сперва
На обрыв и жилище его осмотреть, -
Так исследуй спокойно. Но только к жилью
Подойдет он - угрюмый скиталец, - следи:
Буду знаки рукой подавать. Помогай,
150 Как потребуют время и дело.

Хор

АНТИСТРОФА 1

Давно твои заботы нас заботят, царь,
Всегда за благом твоим
Следит ревниво мой глаз.
Но скажи вернее, где же
Он приют себе устроил,
Где живет? Не бесполезно
Место знать, чтоб он, таясь,
Не застиг случайно нас, -
Где он входит, где выходит,
160 Где тропа к его жилью?

Неоптолем

Вон его обиталище с входом двойным -
Видишь? - в полой скале.

Хор

А куда же он сам, злополучный, ушел?

Неоптолем

Верно, здесь на какой-нибудь ближней тропе
Бродит в поисках пищи. Молва говорит,
Что охотой одной существует бедняк,
Бьет пернатыми стрелами диких зверей, -