"Софокл. Фрагменты" - читать интересную книгу автора


312(487). Пелея Эакида я одна
На склоне лет его оберегаю
Сиделкой верною.
Ведь правду молвят:
Обратно в детство возвратился старец.
313(488). Несчастной жизни лучше небытье.
314(489). Согласны мы, рады мы,
Мысль по сердцу нам твоя.
315(490). Несись, несись, пифийский гимн!
316(491). Воскликну я громким голосом:
Есть в доме кто? Отклика жду.
317(492). Повелитель могучий Дотийской страны...
318(493). Не обмани моей надежды, Зевс!
Не дай мне жизнь окончить без копья.
319(494). Без омовенья тело намащает,
Не сбрасывая складчатых одежд.

КЛИТЕМЕСТРА

[Хотя об этой трагедии сохранилось только одно свидетельство,
содержащее единственный стих, едва ли можно сомневаться, что ее содержание
составлял заговор Клитеместры (вместе с Эгисфом?) против Агамемнона и
убийство микенского царя в день его возвращения из-под Трои.]

320(334). Здесь бродит Мститель - разве вы его
Не видите?

ХРИС

[Имя Хриса известно из "Илиады" (1,11-16): так звали жреца, чья дочь
Хрисеида сталась в пленницы Агамемнону и с большой неохотой была возвращена
им отцу, дальнейших событиях повествует позднеантичный мифограф Гигин (Э
120), переющий, судя по всему, содержание трагедии Софокла. В изложении
Гигпна, Агамемнон не оставил Хрисеиду нетронутой, и когда у нее родился
ребенок, названный тоже Хрисом, она объявила его сыном Аполлона. Когда
впоследствии Орест и Пилад с помощью Ифигении похитили из Тавриды и ее и
кумир Артемиды, они искали у Хриса убежища от преследовавшего их царя
Фоанта. Узнав, что Орест и Ифигения - дети Агамемнона, которым Хрис-младший
приходится единокровным братом, Хрисеида оказалась перед дилеммой: открыть
сыну тайну его рождения или выдать беглецов на расправу Фоанту. Она выбрала
первый путь, и завязалось сражение, в котором Фоант погиб, а детей
Агамемнона оно освободило от преследователя.
По сообщению схолиаста к ст. 1240 "Птиц" Аристофана (фр. 322), стих
заимствован из Софокла, - стало быть "Хрис" написан незадолго до 414 г.
На римской сцене "Хрис" послужил прообразом для одноименной трагедии
Пакувия (фр. 79-118).]

321(726). О Гестия, первица возлияний,
Ты слышишь это?