"Леонид Сергеевич Соболев. Ночь летнего солнцестояния" - читать интересную книгу автора

еще не дошли до запретной линии границы. Наконец, проложив очередной пеленг,
старший лейтенант сказал:
- Дальше им некуда. Через три минуты повернут.
Но прошло и три минуты, и пять, а катера все еще продолжали идти курсом
зюйд. Старший лейтенант тревожно наклонился над компасом: они были уже на
милю южнее границы, и не заметить этого на катерах, конечно, не могли. Но
они продолжали идти в кильватер головному, не уменьшая хода, и курс их нагло
и открыто - на глазах у дозорного корабля - вел к советской воде, к
советским берегам.
По всем инструкциям дозорной службы тральщик был теперь обязан
преследовать катера. Но ясно было, что катера и транспорт действуют
совместно, решая одну задачу. Откровенный и наглый переход границы должен
был заставить тральщик все-таки кинуться за ними, бросив транспорт в проходе
у банки Эбатрудус. Что он мог там сделать - было еще непонятно, но оба, и
командир и политрук, были убеждены, что все дело сводилось к нему. Надо было
быть возле него, чтобы помешать ему сделать то неизвестное, но опасное, что
угадывалось, прощупывалось, чувствовалось в его настойчивом и странном
стремлении к проходу.
Транспорт был уже хорошо виден. И тогда на гафеле его поднялся большой
флаг.
- Товарищ старший лейтенант, транспорт поднял германский торговый флаг,
- тотчас доложил сигнальщик с правого борта, и командир вскинул бинокль.
Это был флаг дружественного государства, связанного с Советским Союзом
пактом о ненападении, договорами и соглашениями. Торговый корабль этого
дружественного государства шел в нейтральной воде, там, где он имел право
ходить, как ему угодно. Он шел пустой, без груза, осматривать на нем было
нечего, и задержать его для осмотра или предложить ему переменить в "ничьей
воде" курс означало бы вызвать дипломатический конфликт. Отчетливо видный в
ровном рассеянном свете белой ночи, льющемся со всех сторон высокого неба,
флаг дружественной державы, поднятый на транспорте, резко менял обстановку.
Оставалось одно: повернуть к военным кораблям, нарушившим границу.
Но старший лейтенант медлил.
Он продолжал смотреть на флаг, не опуская бинокля, и глаз его Костину
не было видно - руки открывали только нижнюю часть лица. Губы командира
дважды выразительно сжались, потом раскрылись, как будто он хотел что-то
сказать, но вновь сомкнулись, и на щеке выскочил желвак: он плотно стиснул
челюсти. Долгую минуту, которая Костину показалась часом, командир молчал.
Потом он опустил бинокль и повернул лицо к своему заместителю - и тот
поразился перемене, которая произошла в нем за эту минуту.
- Война, - сказал старший лейтенант негромко, не то вопросительно, не
то утверждающе.
Над Европой полыхал пожар войны, ветер истории качнул языки пламени к
Финскому заливу, сухой и грозный его жар вмиг иссушил это живое, почти
мальчишеское лицо. Он стянул молодую кожу глубокой складкой у бровей, отнял
у глаз их влажный юношеский блеск, сухими сделал полные губы. В такие минуты
военные люди, как бы молоды они ни были, сразу становятся взрослыми.
Это веселое простое лицо молодого советского человека, привычное лицо
командира и друга, было новым и незнакомым. Новыми были эта складка на лбу,
крепко сжатые челюсти, странная бледность розовых щек, - или так играла на
них белая ночь? - незнакомым был серьезный, какой-то слишком взрослый взгляд