"Чарльз Перси Сноу. Смерть под парусом " - читать интересную книгу автора

к этой категории, я подчас втайне завидовал Финбоу, который ещё
двадцатилетним юношей был вхож в любое общество, и в моей жизни не раз
случались моменты, когда я благодарил судьбу за эту его способность заводить
такой широкий круг знакомств.
Мы нашли Бутби в кабинете, где он восседал за маленьким столиком и
бодрым голосом кричал, обращаясь к измождённому человеку, с понурым видом
сидевшему напротив:
- Вам ещё рано думать о смерти. Идите-ка, голубчик, домой и не
показывайтесь мне на глаза по крайней мере год.
Раньше мне никогда не приходилось бывать в больнице; длинные ряды коек,
покрытых серыми казёнными одеялами, произвели на меня гнетущее впечатление.
К тому же я был немало поражён, что Бутби даже не считал нужным как-то
умерить бьющую через край жизнерадостность перед больными людьми. Когда он
эдаким бодрым тоном выставлял из клиники изнурённого страданиями человека,
переговаривался со своим молодым коллегой и, наконец, шумно приветствовал
Финбоу, он скорее походил на неунывающего капитана спортивной команды,
который из кожи вон лезет, чтобы вселить боевой дух в своих игроков. Это был
живчик, маленький лысый живчик.
- Хелло, Финбоу, - громко выкрикнул он, хотя мы остановились в двух
шагах от него. - Что с вами стряслось?
- Слава богу, ничего, - ответил Финбоу. - Я же знаю, только попадись
вам в лапы - живым отсюда не выйдешь.
Бутби залился смехом.
- Тогда выкладывайте, что вам от меня нужно, - сказал он с добродушной
грубоватостью. - Ведь я не чета этим хлюстам из "Татлера". Мне прохлаждаться
некогда.
- Мистер Кейпл - профессор Бутби, - спокойно представил нас друг другу
Финбоу. - Шутки в сторону, Бутби. Мы приехали по поводу убийства Миллза.
Птичьи глазки Бутби под мохнатыми бровями мгновенно округлились.
- И вы в этом деле замешаны? - изумился он.
- Да, - ответил Финбоу. - Кейпл был на яхте, когда это случилось.
- Чем могу быть полезен? - спросил Бутби.
Профессор производил впечатление человека крикливого, бесцеремонного,
но способного оказать действенную помощь.
- Я хочу знать, какого вы мнения о Миллзе как о враче, - сказал Финбоу
подчёркнуто спокойно.
Бутби разразился громким смехом.
- О мёртвых - или хорошо, или ничего, как говорится. Только не
вздумайте передавать мои слова кому-нибудь из Медицинской ассоциации, а то
меня, чего доброго, вышвырнут на улицу, - предупредил он. - Возможно, Миллз
был славный малый, но врач никудышный.
- А как же тогда ему удалось добиться такой популярности? - спросил
Финбоу.
Бутби снова засмеялся.
- Самореклама, везение и известная доля напористости. Кроме того, года
два или три назад он в соавторстве с молодым Гарнетом опубликовал один
ценный научный труд. У Гарнета, по-видимому, светлая голова - даже Миллз не
сумел испортить эту работу окончательно.
Финбоу, оживившись, произнёс своё обычное "та-ак" и тут же спросил:
- Послушайте, а кто может пролить свет на участие Гарнета в этой