"Чарльз Перси Сноу. Смерть под парусом " - читать интересную книгу авторапонимал, к чему он клонит, я восхищался его умением вести этот кажущийся на
первый взгляд лёгким и светским разговор. - А почему вам так казалось? - спросил он Филиппа. - Ведь она понравилась вашим друзьям? - Да, - ответил Филипп после некоторого раздумья, - но я чувствовал, что ей как-то неуютно. Не следовало бы говорить об этом сейчас, но я считаю, что Роджер вёл себя довольно бестактно. Иногда на него находила эдакая удаль, вы знаете... И свежего человека его развязность не могла не покоробить. - Представляю, - поддержал я. - Да, - продолжал Филипп. - Тони впервые видела его, и её шокировали шуточки, которые он отпускал по нашему адресу. Всякие скабрёзности, вы, наверное, догадываетесь, что это было такое. - Ещё бы, - откликнулся Финбоу. - Я никогда не находил такие шутки забавными. - Тони вначале было не по себе. Но скоро она привыкла, и тогда нам всем стало очень весело, - сказал Филипп. - Бедняга Роджер! Как бы я хотел, чтобы он был сейчас с нами! - Тут он заметил, что Тони знаками зовёт его, и скороговоркой добавил: - Ну, я пошёл. Он сбежал с веранды и с разбегу бросился на траву рядом с Тони. Финбоу пропел ему вслед своё глубокомысленное "та-ак" и обратился ко мне с монологом: - Стремление людей делиться своими любовными переживаниями имеет только одно оправдание - оно помогает выуживать сведения, которые иным путём добыть невозможно. Польсти человеку, похвали его возлюбленную или возлюбленного - и ты обладаешь искусством вставлять не относящиеся к делу вопросы - искусством, которое, к сожалению, ещё не получило должной оценки. Мне было невдомёк, какие полезные сведения Финбоу удалось извлечь из разговора с Филиппом, но, судя по поведению друга, он их получил. Я терялся в догадках, кого же он все-таки подозревает? Тони? А если её, то почему? Финбоу ничего не добавил к сказанному и только минут через пять объявил: - Пойду посижу немного с Филиппом и Тони. - А ты не находишь, что это не совсем удобно? - спросил я. Только слепой мог не заметить, что молодые люди хотят остаться наедине. - Конечно, неудобно, - улыбнулся он и, поднявшись, неторопливо зашагал по травяному ковру, отделявшему веранду от берега реки. Он растянулся рядом с Филиппом и Тони, и вскоре до меня донёсся их дружный смех. Моё внимание, однако, переключилось на Эвис, которую удалось наконец вытянуть из комнаты на воздух, и теперь она прогуливалась с Кристофером по берегу. Я с тревогой увидел, что она очень бледна, подавлена и двигается как-то вяло и неуверенно. Я заметил, что Кристофер с нескрываемым беспокойством следит за каждым её шагом. До меня донёсся взрыв смеха Филиппа и Тони, вызванный, по-видимому, очередной остротой Финбоу. Наконец Финбоу встал и присоединился к Кристоферу и Эвис, которые стояли молча, уставившись на воду. До меня долетели его слова: - Я только что соблазнял Филиппа и Тони провести медовый месяц на Балеарских островах. |
|
|