"Чарльз Перси Сноу. Смерть под парусом " - читать интересную книгу автора

пути с необыкновенной лёгкостью.
- Их только допусти - и они переворошат жизнь каждого, кто когда-либо
был знаком с Роджером, постараются узнать всю его подноготную. И как только
в их руках окажется достаточное количество фактов, они подведут итоговую
черту. Научное расследование не имеет ничего общего ни с наукой, ни с
расследованием. Это просто кропотливое, безжалостное накапливание множества
скучнейших мелких фактов. Но оно в конце концов всегда даёт свои плоды.
Итак, прежде всего я хочу выяснить, что произошло, ибо... - и его голос,
обычно такой мягкий, вдруг посуровел, - ибо это дело может обернуться такой
неприглядной стороной и принести тебе столько горьких переживаний, что тебе
и не снилось.
Финбоу умолк на минуту, пока наша лодка неслась мимо первых,
беспорядочно разбросанных коттеджей Поттер-Хайгема, затем произнёс глухим
голосом, который потряс меня своей необычной серьёзностью:
- До сих пор я был уверен, что меня в этом мире трудно чем-нибудь
удивить. Но теперь я все чаще прихожу к мысли, что среди этой твоей компании
найдутся один или двое, рядом с которыми я могу почувствовать себя наивным
младенцем.
Лодка проскочила стоявшие у причалов яхты и прибрежные домики Поттера,
а несколькими минутами позже, миновав мост, мы увидели на правом берегу
серую прямоугольную башню собора Мартем.
Кристофер показал нам уединённую, коричневого цвета виллу на левом
берегу, неподалёку от того места, где Кендал-Дайк впадает в воды Тёрна.
- Вот наше пристанище, - сказал он.
- О-о, - разочарованно протянула Эвис.
Вид этой виллы поверг нас в уныние: она стояла одиноким островком среди
болот и была соединена с остальным миром только узенькой тропкой. Перед
домом был запущенный сад, спускавшийся прямо к воде. Затерянная среди
безлюдных болот, эта вилла представлялась мне местом заточения, где
прощаются с надеждами, заточения, на которое обрекло моих друзей жестокое
преступление, и откуда - по крайней мере для одного из нас - путь назад
закрыт. Когда мы вошли в дом и увидели открывающийся из окна вид на сплошь
заросшую тростником Хайгемскую протоку, уныние овладело нами с ещё большей
силой. Даже Уильям, отнюдь не отличавшийся впечатлительностью, не выдержал и
мрачно заметил:
- Ну и местечко! Только этого нам недоставало после утреннего шока. Нам
остаётся или рехнуться, или руки на себя наложить.
Эвис обернулась ко мне, во взгляде её застыли тоска и отчаяние. Под
глазами легли тёмные круги. Даже Филипп и Тони притихли. И лишь Финбоу,
только что беседовавший с Кристофером о Малайе, как ни в чем не бывало
подошёл к фортепьяно в гостиной и пропел куплеты аlа Морис Шевалье. Алоиз
Беррелл, окажись он сейчас здесь, был бы шокирован. Но Финбоу добился
своего - через десять минут мы уже оживлённо обсуждали, кому где спать и как
питаться. Эвис загорелась желанием приготовить что-нибудь поесть на всю
компанию и принялась горячо обсуждать эту идею с Тони.
В самый разгар дискуссии на пороге двери, соединяющей гостиную с
кухней, появилась полная приземистая женщина. Она оглядела всех
неодобрительным взглядом и решительно, с норфолкским выговором спросила:
- Кто здесь будет мистер Тэрент? Кристофер сказал, что это он.
- Гм, - буркнула она недовольно. - Мистер Уильямсон велел встретить