"Чарльз Перси Сноу. Смерть под парусом " - читать интересную книгу автора

первоначальное положение тела?
Уильям не спеша уселся на свою койку и насмешливо посмотрел на
Беррелла.
- А вы знаете способ, при котором можно было бы пришвартоваться, не
прикасаясь к штурвалу? - ответил он вопросом на вопрос.
- А вам и не нужно было пришвартовываться. Могли бы сообразить, что
мёртвое тело не полагается трогать. Если мы не знаем, в каком положении
находилось тело пострадавшего, когда его обнаружили, всегда возникают
дополнительные трудности для следствия.
- Что же, по-вашему, мне надо было оставить яхту без управления, чтобы
она врезалась в берег на первом же повороте? Только потому, что это
устраивает полицию? - спросил Уильям, выставив подбородок.
- Да, - невозмутимо ответил Беррелл. - Яхту, возможно, тряхнуло бы, и
все же это было бы лучше для следствия.
- Ну, я пока ещё в своём уме, - заявил Уильям.
- Вам, очевидно, небезынтересно будет узнать, - Беррелл вытаращил глаза
и внушительно продолжал, - что единственные отпечатки пальцев найдены на
штурвальном колесе и только на нем.
Легковозбудимый от природы, Уильям готов был взорваться в любую минуту.
- Мне нет до этого ровным счётом никакого дела, - заявил он.
- Не так давно я прослушал специальный курс лекций о роли дактилоскопии
в криминалистике, - сообщил нам Беррелл. - И первым делом я проверил все
предметы, находящиеся в непосредственной близости от пострадавшего.
Отпечатки пальцев имеются только на штурвальном колесе. Вот они.
И он показал нам три небольших карандашных наброска. Затем бесцеремонно
заявил:
- Мне нужны отпечатки ваших пальцев, доктор Гарнет.
- Берите, если угодно, - ответил Уильям. Беррелл извлёк из кармана
маленькую чёрную подушечку.
- Приложите пальцы сюда, - указал он на подушечку, - а затем надавите
ими вот на этот лист бумаги.
Мы с Кристофером следили за короткопалой, ловкой рукой Уильяма, пока он
послушно проделывал эти манипуляции. Беррелл, внимательно сличив отпечатки,
воскликнул:
- Доктор Гарнет, отпечатки пальцев на штурвале оставлены вами.
- Едва ли приходится удивляться этому, - ответил Уильям. - Ведь я
прикасался к нему, когда швартовал яхту. Было бы странно, если бы их там не
оказалось.
- Гм, - произнёс Беррелл без прежней уверенности, - это, пожалуй,
резонно. Мисс Лоринг и мистер Кейпл оба показали, что вы действительно вели
яхту.
- Ещё бы, - огрызнулся Уильям.
- Ладно, оставим это пока, - сдался Беррелл. - А теперь я хочу задать
вам ещё один вопрос: был ли, по-вашему, на борту яхты пистолет?
- Что-то в этом роде было, я знаю, - ответил Уильям.
- А что именно? Какой пистолет? Чей? - Беррелл сгорал от любопытства.
- Личный пистолет доктора Миллза, - ответил Уильям, потирая
подбородок. - Ему преподнесли его, когда доктор выступал в качестве эксперта
по делу Купера.
- Какого калибра? - перебил Уильяма Беррелл.