"Лемони Сникет. Изуверский интернат ("Тридцать три несчастья" #5) " - читать интересную книгу автора

закатывать истерики, они редко разрешают возникшие проблемы. Поэтому,
посидев некоторое время в унылом молчании, сироты сделали попытку взглянуть
на ситуацию с хорошей стороны.
- Комнату, конечно, не назовешь приятной, - проговорила наконец
Вайолет, - но если как следует подумать, уверена, я что-нибудь придумаю,
чтобы прогнать крабов.
- А я почитаю что-нибудь про светло-коричневую плесень, - добавил
Клаус. - Может, в библиотеке общежития найдется информация о том, как
добиться, чтобы с потолка не капало.
- Ивозер. - Солнышко хотела сказать что-то вроде: "Поспорим, я соскребу
моими четырьмя зубами краску со стен, чтоб они стали менее безобразными".
Клаус поцеловал младшую сестру в макушку.
- По крайней мере, мы хоть в школу будем ходить. А то я уже соскучился
по настоящим занятиям. - Я тоже, - сказала Вайолет. - И по крайней мере, мы
познакомимся с кем-то нашего возраста. А то мы давно имеем дело только со
взрослыми.
- Уоник, - добавила Солнышко, что возможно значило: "И овладеть
секретарскими навыками для меня волнующая возможность, хотя на самом деле
мне бы следовало ходить в детский сад".
- Все верно, - подытожил Клаус. - Как знать? А вдруг
усовершенствованный компьютер способен не пустить сюда Графа Олафа, а это
самое важное.
- Ты прав, - согласилась Вайолет, - мне хорошо в любом помещении, где
нет Графа Олафа.
- Оло,- докончила Солнышко, что означало: "Даже если это помещение
безобразное, сырое и полно крабов".
Дети вздохнули и немножко посидели не двигаясь. В лачуге было тихо,
если не считать пощелкивания мелких крабов, плюханья какой-то жидкости с
потолка да вздохов Бодлеров, когда они оглядывали безобразные стены. Как ни
старайся, у них никак не получалось сделать из слона муху. Сколько бы они ни
воображали себе настоящие классы, детей своего возраста или волнующую
возможность освоить секретарские навыки, новый дом все равно казался им
гораздо, гораздо хуже, чем самая приставучая муха.
- Ну ладно,- через некоторое время проговорил Клаус, - мне кажется,
время близится к ланчу. Помните, если мы опоздаем, у нас заберут чашки и
стаканы, так что лучше пойти.
- Дурацкие правила. - Вайолет уклонилась от очередного "плюх". - У
ланча нет определенного времени, откуда мы знаем, когда у них тут ланч.
- Ты права, - поддержал ее Клаус. - А как тебе нравится, что Солнышко
накажут, если она войдет в административное здание? Она же обязана туда
ходить как секретарша Ниро. Вот уж полный бред!
- Кальк! - Солнышко положила маленькую руку брату на колено. Она имела
в виду нечто вроде: "Не беспокойся. Я маленькая и еще не умею пользоваться
как следует ложкой и вилкой. Не важно. Пускай забирают".
Какими бы нелепыми ни казались здешние правила, детям совсем не
хотелось, чтобы их наказали, поэтому все трое, ступая с крайней
осмотрительностью (здесь это означает "стараясь не наступать на отстаивающих
свою территорию крабов"), двинулись к выходу и скоро вышли на бурую лужайку.
Должно быть, урок гимнастики закончился, бегающие дети исчезли, что
заставило Бодлеров ускорить шаг в сторону столовой.