"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу автораМастер Флакутоно и Ширли совершали все эти ужасные поступки. Конечно, она не
Граф Олаф! - Граф кто? - спросил Мастер Флакутоно.- Никогда не слышал о таком человеке. - Я тоже не слышала, - сказала Ширли, - но я только регистраторша. - Возможно, вы не только регистраторша, - сказал Сэр. - Возможно, вы еще и мать. Что скажете, мистер По? Ширли действительно хочет взять этих детей на воспитание, а для меня они слишком, слишком большая обуза. - Нет! - закричал Клаус. - Она Граф Олаф, а не Ширли! Мистер По долго кашлял в белый носовой платок, и трое Бодлеров напряженно ждали, когда он кончит и что-нибудь скажет. Наконец он убрал платок от лица и сказал Ширли: - Мне очень неприятно вам это говорить, мэм, но дети убеждены, что вы мужчина по имени Граф Олаф, переодетый регистраторшей. - Если желаете, - сказала Ширли, - я могу отвести вас в приемную доктора Оруэлл... покойной доктора Оруэлл... и показать табличку с моим именем. На ней ясно сказано: "Ширли". - Боюсь, этого недостаточно, - сказал мистер По. - Не будете ли вы любезны показать нам вашу щиколотку? - Но ведь смотреть дамам на ноги невежливо, - ответила Ширли. - Вам это, разумеется, известно. - Если на вашей левой щиколотке нет татуированного глаза, - сказал мистер По, - то вы определенно не Граф Олаф. Глаза Ширли ярко-ярко заблестели, и она всеми зубами улыбнулась тем, кто находился в комнате. - А если есть? - спросила она, слегка приподнимая юбку. - Что если на Глаза всех присутствующих обратились к щиколотке Ширли, и им ответил взгляд одного глаза. Этот глаз был похож на здание доктора Оруэлл, которое, как казалось бодлеровским сиротам, следило за ними с самого их прибытия в Полтривилль. Он был похож на глаз с обложки книги доктора Оруэлл, который, как казалось бодлеровским сиротам, наблюдал за ними с тех пор, как они начали работать на лесопилке "Счастливые Запахи". И уж конечно, он ничем не отличался от татуировки Графа Олафа, каковой и был, и, как ощущали бодлеровские сироты, постоянно следил за ними после смерти родителей. - В таком случае, - сказал мистер По после некоторой паузы, - вы не Ширли. Вы Граф Олаф, и вы арестованы. Я приказываю вам снять этот нелепый маскарадный костюм! - Мне тоже снять мой смехотворный маскарадный костюм? - спросил Мастер Флакутоно и одним взмахом руки сорвал с головы седой парик. Детей не удивило, что он лыс - с первого взгляда на него они поняли, что его нелепый седой парик именно парик, - но в форме его лысого черепа что-то показалось им очень знакомым. Сверкая на сирот глазами-бусинками, мастер вцепился пальцами в хирургическую маску и стянул ее с лица. Нос, который до этого момента маска плотно прижимала к лицу, скакнул вниз, и дети мгновенно увидели перед собой одного из помощников Графа Олафа. - Это лысый! - закричала Вайолет. - С длинным носом! - закричал Клаус. - Племо! - закричала Солнышко, что означало: "Который работает на Графа Олафа!" - Полагаю, сегодня нам посчастливилось схватить двух преступников, - |
|
|