"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу автора - Что случилось? - спросил он, нахмурившись. - Фил, что с твоей ногой?
- Ничего страшного, - ответил Фил, морщась от боли. - Просто немного побаливает. - Ты говоришь так, будто не помнишь, что случилось, - сказала Вайолет. - Что случилось когда? - нахмурившись, спросил Клаус. - Надо же! Я без ботинок! - Зато я так отлично помню, что случилось! - завопил Мастер Флакутоно, указывая на Клауса. - Ты разбил наш станок! Я немедленно расскажу об этом Сэру! Ты полностью прервал штамповальный процесс. Сегодня никто не заработает ни одного купона! - Это несправедливо! - сказала Вайолет.- Это был несчастный случай! И Клауса нельзя было ставить управлять станком! Он этого не умеет! - Тогда пусть поучится, - сказал Мастер Флакутоно. - Ну-ка, Клаус, подними мои кастрюли! Клаус пошел, чтобы поднять кастрюли, но не успел он к ним подойти, как Мастер Флакутоно вытянул ногу и сыграл с ним ту же шутку, что накануне, и мне очень неприятно говорить вам, что она снова удалась. Клаус снова шлепнулся на пол, очки упали с его носа и завалились за доски, но, что хуже всего, они вновь стали искривленными, треснувшими и безнадежно сломанными, совсем как скульптуры моей приятельницы Татьяны. - Мои очки! - закричал Клаус. - Мои очки опять разбились! В желудке Вайолет появилось странное дрожаще-ползущее ощущение, словно во время перерыва на ланч она наелась змей, а не резинки. - Ты уверен? - спросила она Клауса. - Ты уверен, что не можешь их носить? очки. - Ай-ай-ай, - проговорил Мастер Флакутоно. - Как ты неосторожен. По-моему, тебе самое время снова отправиться на прием к доктору Оруэлл. - Мы не хотим ее беспокоить, - поспешно сказала Вайолет.- Я уверена, что, если вы дадите мне основные детали, я сама сумею сделать брату какие-нибудь очки. - Нет-нет, - сказал мастер, и его хирургическая маска нахмурилась. - Оптиметрию лучше оставь специалистам. Попрощайтесь с братом. - О нет! - в отчаянии воскликнула Вайолет. Она снова подумала про обещание, данном родителям. - Мы сами его отведем! Мы с Солнышком отведем его к доктору Оруэлл. - Дерикс! - подала голос Солнышко, что, вне всяких сомнений, означало нечто вроде: "Если мы не можем помешать ему идти к доктору Оруэлл, то, по крайней мере, можем пойти вместе с ним!" - Ну что ж, не возражаю, - сказал Мастер Флакутоно, и его глаза-бусинки еще больше потемнели. - Если подумать, это и впрямь хорошая идея. И то верно, почему бы вам всем троим не отправиться к доктору Оруэлл? Глава восьмая Стоя за воротами лесопилки "Счастливые Запахи", бодлеровские сироты смотрели на санитарную машину, которая с шумом промчалась мимо них, увозя Фила в госпиталь. Смотрели на буквы из разжеванной резинки, из которых |
|
|