"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу автора Не договорив, Фил вскрикнул и упал, его лицо побледнело и покрылось
потом. Из всех ужасных звуков, какие приходилось слышать на лесопилке "Счастливые Запахи", этот был самым ужасным. Оглушительное буханье штамповального станка оборвали не менее оглушительный скрежет и пронзительный крик. Со штамповальным станком случилось что-то невероятное, громадный плоский камень опустился не на связку досок, куда ему следовало опуститься. Почти всей своей массой камень рухнул на веревочный станок, превратив его в груду обломков. А краем камня придавило ногу Фила. Мастер Флакутоно выронил из рук кастрюли и, подбежав к штамповальному станку, оттолкнул от него потрясенного Клауса. Щелкнув выключателем, Мастер Флакутоно снова поднял камень, и все столпились посмотреть на причиненные повреждения. Клеточная часть веревочного станка разбилась, как яйцо, а сама веревка размоталась и перекрутилась. Я просто не в состоянии описать гротескное и ужасающее зрелище - слова "гротескное" и "ужасающее" здесь означают "искривленное, перекрученное, перепачканное и окровавленное", - какое являла собой нога бедного Фила. При взгляде на нее Вайолет и Солнышко чуть не стошнило, но Фил поднял на них глаза и слабо улыбнулся. - Ну что ж, - сказал он, - это еще не так плохо. Левая нога у меня сломана, но хоть правая осталась при мне. Можно сказать, повезло. - Вот это да! - пробормотал один из рабочих. - А я-то думал, он скажет: "Аааааа! Моя нога! Моя нога!" - Если бы мне кто-нибудь помог встать, - сказал Фил, - уверен, что я мог бы вернуться к работе. - Не говорите ерунды,- сказала Вайолет.- Вам надо в больницу. - Она права, Фил,- сказал другой рабочий. - У нас с прошлого месяца Госпитале Ахава. Мы с кем-нибудь вдвоем сложимся, и ногу тебе выправят. Сейчас я вызову санитарную машину. Фил улыбнулся. - Вы очень добры, - сказал он. - Это катастрофа! - заорал Мастер Флакутоно.- Самая страшная авария в истории лесопилки! - Нет-нет, - сказал Фил. - Все отлично. К тому же я никогда особенно не любил свою левую ногу. - При чем тут твоя нога, ты лилипут-переросток, - нетерпеливо перебил его Мастер Флакутоно. - Я говорю о станке! Он стоит непомерных денег! - Что значит "непомерных"? - спросил кто-то. - Это слово может означать много чего, - моргая глазами, вдруг сказал Клаус. - Оно может означать "неправильный". Может означать "неумеренный". Может означать "преувеличенный". Но в отношении к деньгам оно скорее всего означает "чрезмерный". Мастер Флакутоно хочет сказать, что станок стоит очень много денег. Бодлеры-сестры переглянулись и чуть не рассмеялись от облегчения. - Клаус! - воскликнула Вайолет. - Ты снова объясняешь, что значат слова! Клаус взглянул на сестер и сонно улыбнулся. - Кажется, да, - сказал он. - Нджиму! - воскликнула Солнышко, что означало нечто вроде: "Ты вернулся в нормальное состояние", и была права. Клаус снова моргнул и посмотрел на страшный беспорядок, причиной которого невольно стал. |
|
|