"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу авторатемно-зеленого материала, который делал его больше похожим на рептилию, чем
на человека. Но больше всего детей поразило его лицо, или, скорее, облако дыма, заволакивающее его лицо. Человек курил сигару, и сигарный дым окутывал всю его голову. Облако дыма не на шутку растравило любопытство Бодлеров: каково же лицо в действительности? Возможно, вам тоже любопытно это узнать, но вам придется унести любопытство вместе с собой в могилу, поскольку, прежде чем продолжить, я вам признаюсь, что ни Бодлеры, ни я лица этого человека никогда не видели, не увидите и вы. - Ах, привет, сэр, - сказал Чарльз. - Я как раз разговаривал с бодлеровскими детьми. Вы знали, что они прибыли? - Разумеется, я знал, что они прибыли, - ответил дымнолицый. - Я не идиот. - Нет, разумеется нет, - сказал Чарльз.- Но было ли вам известно, что их послали работать на лесопилку? Ни более ни менее как в день новых бревен! Я как раз объяснял им, какая это ужасная ошибка. - Никакой ошибки. Я не делаю ошибок, Чарльз. Я не идиот. - Новый опекун повернулся, и облако дыма оказалось прямо перед детьми. - Привет, Бодлеры. Я подумал, что нам следует посмотреть друг на друга. - Батекс! - выпалила Солнышко, что, пожалуй, означало: "Но мы вовсе не смотрим друг на друга!" - У меня нет времени на разговоры, - сказал новый опекун. - Вижу, с Чарльзом вы уже познакомились. Он мой компаньон. Мы все делим пополам, это хорошая сделка. А вы как думаете? - Думаю, что да, - ответил Клаус. - Я не очень разбираюсь в лесопильном бизнесе. - Так вот, - сказал новый опекун, - вам троим я тоже хочу предложить хорошую сделку. Я слышал о том, что случилось с вашими родителями, это действительно очень скверно. Также я слышал и про этого субъекта Графа Олафа, который, похоже, изрядная дрянь, и про нелепого вида типов, что работают на него. Поэтому, когда мистер По мне позвонил, я придумал сделку. Состоит она в следующем: я постараюсь гарантировать, что Граф Олаф со своими сообщниками и близко к вам не подойдет, а вы будете работать на моей лесопилке, пока не станете совершеннолетними и не получите все свои деньги. Это честная сделка? Бодлеровские сироты не ответили, поскольку сочли, что ответ и так ясен. Как известно, при честной сделке обе стороны предлагают что-нибудь более или менее равноценное. Если бы вам надоело играть со своим химическим набором и вы бы отдали его брату в обмен на кукольный дом, это была бы честная сделка. Если бы кто-нибудь предложил тайно вывезти меня из страны на парусной лодке в обмен на контрамарки на выступление балета на льду, это была бы честная сделка. Но работать годы и годы на лесопилке в обмен на старания ее хозяина держать Графа Олафа подальше - сделка чертовски нечестная, и дети это знали. - Ах, сэр, - сказал Чарльз, нервно улыбаясь Бодлерам, - вы, конечно, шутите. Лесопилка не то место, где могут работать маленькие дети. - Очень даже то, - сказал новый опекун, запуская руку в свое облако, чтобы почесать лицо. - Это научит их ответственности. Это научит их ценить работу. И это научит их делать из деревьев плоские деревянные доски. - Что ж, наверно, вам виднее, - сказал Чарльз, пожимая плечами. - Но мы могли бы прочитать обо всем этом, - сказал Клаус, - и таким |
|
|