"Лемони Сникет. Огромное окно ("Тридцать три несчастья" #3) " - читать интересную книгу автора

чашечкой какао, ему (или ей) волей-неволей приходится закутаться как
следует, выйти на улицу и разносить ваши письма. Почтовая служба Соединенных
Штатов не считает, что холод и буря могут явиться помехой для выполнения
долга.
Бодлеровским сиротам, к своему крайнему огорчению, довелось убедиться,
что Хлипкий паром работает не по этим правилам.
Вайолет, Клаус и Солнышко с огромным трудом спускались с холма. Ураган
набирал силу, и у детей создалось впечатление, что ветер и дождь сговорились
сбросить их в бушующие волны озера Лакримозе. Вайолет и Солнышко не успели
захватить свои пальто, когда в панике покидали дом, так что все трое по
очереди надевали пальто Клауса, пока ковыляли по затопленной дороге. Раза
два мимо проезжали машины, и тогда Бодлеры прятались в мокрых грязных
кустах, опасаясь, что это едет за ними Капитан Шэм. Когда они наконец
добрались до Дамокловой пристани, зубы у них стучали, а пальцы на ногах
почти ничего не чувствовали от холода. Поэтому когда они увидели в окошке
билетной будки табличку "Закрыто", это повергло их в отчаяние.
- Закрыто. - Голос Клауса прозвучал пронзительно от горя и
необходимости перекричать ураган. - Как мы теперь попадем в Гиблую пещеру?!
- Придется подождать, пока заработает паром, - отозвалась Вайолет.
- Он не заработает, пока ураган Герман не кончится, - возразил Клаус, -
а к тому времени нас уже найдет Капитан Шэм и увезет с собой. Надо как можно
скорее добраться до Тети Жозефины.
- Не представляю, каким образом, - сказала дрожащая от холода
Вайолет. - Согласно атласу, пещера находится на противоположном берегу. Не
можем ведь мы переплыть озеро в такую погоду.
- Энтро! - добавила Солнышко, что приблизительно значило: "И обходить
его пешком тоже некогда".
- Должны же быть на озере лодки кроме парома. Моторки, рыбачьи лодки
или... - Он умолк, глаза его встретились с глазами сестер. Все трое подумали
об одном и том же.
- ...или парусные лодки, - закончила Вайолет. - Прокат лодок Капитана
Шэма. Он говорил, что это здесь, на Дамокловой пристани.
Стоя под навесом билетной будки, Бодлеры вгляделись в дальний конец
безлюдной пристани. Они увидели металлические ворота, очень высокие, да еще
увенчанные блестящими пиками. На воротах висело объявление, но слов было не
разглядеть. Около ворот притулилась еле видная за сеткой дождя лачуга, где в
окошке мерцал свет. Дети смотрели на огонек, и в душе у них нарастал страх.
Войти в Прокат парусных лодок Капитана Шэма с целью найти Тетю Жозефину было
равносильно тому, чтобы войти в логово льва, чтобы убежать от льва.
- Нам туда нельзя входить, - сказал Клаус.
- Но придется, - сказала Вайолет. - Нам известно, что Капитана Шэма там
нет, он либо едет к дому Тети Жозефины, либо еще сидит в "Озабоченном
клоуне".
- Но тот, кто сидит там, - Клаус показал на мерцающий огонек, - не даст
нам напрокат парусную лодку.
- Там не знают, что мы Бодлеры, - возразила Вайолет. - Как бы там ни
было, скажем, что мы дети Джоунзов и хотим покататься.
- В разгар урагана? - хмыкнул Клаус. - Так они нам и поверят.
- Им придется поверить, - веско произнесла Вайолет (здесь это слово
означало "словно она сама в это верила, хотя уверенности вовсе не