"Лемони Сникет. Огромное окно ("Тридцать три несчастья" #3) " - читать интересную книгу автора

холма, и в него был виден один из паучьих металлических стержней, которые
удерживали дом Тети Жозефины от падения в озеро. Сейчас дети увидели, что
стержень сильно поврежден бушевавшим ураганом. Судя по черному пятну, его
обожгла молния, а ветром согнуло под опасным углом. Буря продолжала
бесноваться, дети видели, как стержень сопротивляется напору ветра, с трудом
удерживаясь на месте.
- Тафка! - выкрикнула Солнышко, что означало: "Нужно бежать отсюда сию
же минуту]"
- Солнышко права, - сказала Вайолет. - Бери атлас и бежим.
Клаус схватил "Атлас острова Лакримозе", стараясь не представлять себе,
что случилось бы с ними, не оторвись он от атласа и не взгляни в окно. В ту
минуту, когда дети поднялись с пола, ветер достиг сокрушительной силы,
другими словами, "потряс весь дом и швырнул троих сирот на пол". Вайолет
ударилась коленом о ножку кровати. Клаус упал на холодный радиатор и ушиб
ногу. А Солнышко хлопнулась на груду жестянок и ударилась всем, чем можно.
Когда дети с трудом поднялись, вся комната, казалось, накренилась на одну
сторону.
- Скорей! - отчаянно завопила Вайолет и схватила на руки Солнышко.
Сироты выскочили в коридор и помчались к входной двери. Кусок потолка в
одном месте отвалился, и на ковер струилась вода. Детей обдало душем, когда
они пробегали под дырой. Дом качнуло еще раз, и детей снова бросило на пол.
Дом Тети Жозефины начал съезжать со склона.
- Скорей! - завопила опять Вайолет, и сироты, спотыкаясь,
поскальзываясь в лужах, на подгибающихся от страха ногах кинулись по
наклонному полу к двери. Клаус первый достиг ее и распахнул настежь, и как
раз в этот миг дом дернулся еще раз, после чего раздался страшный, зловещий
скрежет.
- Скорей! - опять крикнула Вайолет.
Бодлеры на четвереньках выкарабкались наружу, на склон, и прижались
друг к другу, поливаемые ледяным дождем. Им было холодно. Им было страшно.
Но они спаслись.
Я повидал много удивительного за свою долгую беспокойную жизнь. Я видел
ряды коридоров, стены которых были сплошь выложены черепами. На моих глазах
началось извержение вулкана и огромная волна лавы поползла к маленькому
селению. На моих глазах женщину, которую я любил, подхватил громадный орел и
унес ее в свое гнездо высоко в горы. Но мне все-таки не представить, каково
было детям наблюдать, когда дом Тети Жозефины валился в озеро Лакримозе.
Согласно моему расследованию, они в немом изумлении наблюдали, как белая
облупленная дверь захлопывается и начинает съеживаться в комок, точно смятый
лист бумаги. Мне говорили, что дети еще теснее прижались друг к другу,
услыхав резкий, оглушительный треск, когда дом напрочь оторвался от склона.
Но мне опять-таки не передать вам, каково было смотреть, как все сооружение
падало, падало, падало и, наконец, обрушилось в бурные воды Лакримозе.


Глава девятая

У почтовой службы Соединенных Штатов есть свой девиз: "Ни дождь, ни
мокрый снег, ни зимняя метель не задержат доставку почты". Это означает, что
даже в мерзкую погоду, когда почтальону хочется остаться дома и насладиться