"Теодора Снейк. Жених для сестры " - читать интересную книгу автора

настроение не могло не упасть. Джеймс нашептывал что-то на ухо Марго. Она,
смущенно потупив взор, доверчиво льнула к нему. На них было так больно
смотреть, что Эмили зажмурилась.
- Сильное средство. Безотказно действует, как я слышала, - согласилась
она и, повинуясь внезапному порыву, прижалась виском к подбородку партнера.
- Я так понимаю, что ты меня простила, - улыбнулся Мэтью. - Что ж,
очень рад. Надеюсь, -этот танец не последний?
- Ни в коем случае, - подтвердила Эмили, и тут мелодия закончилась.
Провожая ее к Дэниелу, Мэтью натолкнулся на острый взгляд Джеймса. Он
предпочел его не заметить, хотя позже гадал, что бы это могло означать.
Гостей пригласили к столу. И все сдержанно зашумели, зашуршали
нарядными туалетами. За ужином соседом Эмили слева оказался Дэниел. Справа
от нее методично двигал массивными вставными челюстями худощавый старичок.
После танцев она тоже ощутила завидный аппетит и отдала должное каждому из
блюд, которыми слуги обносили стол.
Эмили беседовала с Дэниелом, время от времени отвечала за знаки
внимания соседа справа и успевала оглядывать остальных присутствующих,
особенно Марго и без устали ухаживающего за ней Джеймса.
Они выглядят прекрасной парой, не замедлил сообщить Эмили престарелый
сосед. Он-то полагал, что говорит приятное сестре симпатичной рыженькой
девушки, привлекшей внимание самого лорда Эштона. Но Эмили почувствовала,
что босые ноги ее души прошлись по битому стеклу. Она выдавила из себя
любезную улыбку и повернулась к Дэниелу, которому не приходило в голову
говорить ничего подобного.
Он выглядел грустновато и, пожалуй, злоупотреблял красным вином,
поданным к седлу барашка. Эмили попыталась отвлечь его анекдотами. Не вышло.
Дэниел продолжал смотреть на все с тоской. Не зная, что еще предпринять,
Эмили растерянно оглянулась и заметила, что Мэтью салютует ей полным
бокалом. Она улыбнулась в ответ и неожиданно попала на мушку жесткого
взгляда Джеймса.
Он так неодобрительно смотрел на нее, что по спине бедной девушки
пробежал озноб. Она выпрямилась, попыталась отвести глаза, но не сумела - не
хватило сил. Постепенно лицо Джеймса немного смягчилось. Эмили, не сознавая,
что делает, облизнула нижнюю губу и вспыхнула, заметив его мгновенную
реакцию. Синие глаза мужчины потемнели, сделавшись на время почти черными, и
сузились. Они неодолимо притягивали Эмили.
На секунду шум разговоров, звяканье столовых приборов словно исчезло
куда-то, потеряло всякое значение. Девушка чувствовала себя единым целым с
Джеймсом и знала, что он испытывает то же самое. Ей захотелось приблизиться
к нему, оказаться в его объятиях и закрыть глаза...
Упавший со стола нож вывел Эмили из полузабытья. Исчезла волшебная
дымка, окутывавшая все вокруг. Джеймс перестал быть счастьем всей жизни,
светом очей, а стал тем, кем и должен был оставаться впредь - женихом
сестры. Этого оказалось достаточно, чтобы Эмили пришла в себя и больше ни
разу не взглянула на него.
После ужина гости опять танцевали в бальном зале. В гостиной расставили
карточные столы. Их окружили дамы. Те мужчины, которых карты и танцы не
интересовали, скрылись за дверями курительной комнаты. Оттуда периодически
доносились громкие возгласы и смех. Очевидно, в отсутствие женщин они
чувствовали себя вольготней.