"Тара Брэй Смит. Посредники " - читать интересную книгу авторачто голоса зовут ее.
"Сладкая моя, - слышался ей страшный распев, - зверушка моя". И ее собственное имя, произнесенное еле слышным голосом, более тихим, чем лепет младенца, но с такой интонацией, какой отродясь не было ни у одного ребенка. "Моргана". Она начала плакать, вернее, испускать истерические крики и стоны, но слезы так и не пролились. Ей было тогда лет восемь-девять, и хотя К. А. был на целых полтора года младше ее, именно он успокаивал ее, вывел из леса и извинился за то, что так неудачно пошутил. С того самого дня Моргана никогда больше не играла в лесу. Если мать посылала ее позвать К. А. обедать, она останавливалась на опушке и кричала оттуда, но никогда не заходила дальше первых веток, боясь снова услышать те голоса. - Солнышко, почему ты не хочешь взять этот пиджачок? Голос матери прервал воспоминания Морганы. Ивонн вышла на крыльцо с каким-то старым блейзером, оставшимся со времен ее замужества, и с зажженной сигаретой в другой руке. Ее голос звучал хрипло, и Моргана поняла, что мать уже приняла пару банок пива, лежа на постели перед телевизором. - Потому что от него несет, как от пепельницы, - ответила она. Ивонн встала над дочерью, пиджак повис в ее руках. - Господи, неужели ты не можешь хотя бы пару минут не грубить мне? Я просто пытаюсь тебе помочь. - Нет, ты просто пытаешься остаться со мной на улице, пока не приедет Ундина. Моргана повернулась к матери, окинула ее взглядом, и проезжавшая мимо - Все нормально. Мои друзья - твои друзья, мамочка. Ивонн переоделась в джинсы, сидевшие низко, на бедрах, и модный, но тесноватый розовый свитер. В полумраке они могли бы сойти за ровесниц - Ивонн была старше дочери на восемнадцать лет. - У тебя такой вид, будто ты вырядилась для вечеринки. Только брюшко выпирает. Повесив пиджак на перила крыльца, Ивонн затянулась сигаретой. - Я собираюсь к Карле, умница. И не думай, что я не понимаю, о чем ты говоришь. Брюшко. Она подтянула джинсы, под которыми выпячивался живот. - Иногда ты просто настоящая стерва, Моргана. - Но ты же не собираешься испортить эту вечеринку, как испортила предыдущую? - воскликнула девушка, будто не заметив упрека. - Ладно, может, я заскочу к тебе в "Лорелсерст". Кажется, там работает твой личный бармен? Сколько ему? Девятнадцать? - Ему двадцать семь. И у него есть имя. Тодд, если не помнишь. - Да, точно. Тодд. Моргана фыркнула и отвернулась к дороге, потом осмотрела мать с головы до ног: - Отвратительно. Ты не очень-то похожа на Деми Мур. Ивонн возмущенно уставилась на дочь. - Какая ты жестокая. Откуда в тебе столько жестокости? Моргана не ответила, но смолчать было нелегко. Где-то в глубине души она сама задавалась вопросом: "Откуда во мне столько жестокости?" |
|
|