"Тара Брэй Смит. Посредники " - читать интересную книгу автора

- И это твое условие? - Никс поднял глаза к его лицу, но парень
отвернулся и стал смотреть на восток, в поля. - Ты что, прикалываешься?
- Это просьба.
Сегодня ночью Никс планировал встретиться с К. А. Д'Амичи приглашал его
на вечеринку в дом какой-то богатой девчонки, подруги его сестры, в
северо-восточной части города. Он ждал этого в течение всего проклятого дня.
На вечеринке он собирался нажраться, причем по полной, потом принять
"пыльцу", а затем - уснуть и во сне найти путь через туннели, к кораблям в
море, чтобы уйти и не вернуться.
- С какой стати ты мне указываешь, когда принимать ее, а когда - нет?
Господи, чувак, это не твое дело! Тебе-то что с того?
- Это уж мне решать.
Никс прикрыл руками глаза. Что происходит? Откуда этот парень знает
его? И с чего он вообще взял, что Никс будет выполнять его желания? Юноша
снова почувствовал смятение. И отчего только все не могло стать нормальным,
как в детстве, когда они жили вместе с Беттиной, а световые ореолы еще не
начали появляться?
Торговец поднял правую руку и произнес тихо, но твердо:
- Ты должен дать слово, Николас Сент-Мишель.
"Сент-Мишель". Эти слова отдались эхом в голове Никса. "Сент-Мишель".
Откуда он знает, как его зовут? Никс был слишком сбит с толку, чтобы
рассуждать. И эта его рука с крошечным иксом - здесь что-то не так...
- Хорошо. Я обещаю. - Никс поднялся, чтобы уйти. - Но я не стану больше
обращаться к тебе и даже видеть тебя поблизости не желаю. Никогда. Разговор
окончен, - выпалил он, стараясь убедить в этом хотя бы себя.
И тут молодой человек на скамье впервые посмотрел на Никса. Его глаза
прятались за стеклами очков, а все остальное лицо скрывалось в тени - но
Никс заметил две вещи. Незнакомец улыбался. У него были резцы очень странной
формы, которые придавали ему голодное, волчье выражение. Но почему-то
сейчас, впервые за все время, эта улыбка не вызвала у Никса ощущения ужаса.

* * *

Тьма сгустилась над лесом, у края заросшего поля за белым, обшитым
виниловыми панелями домиком д'Амичи. Моргана сидела на ступеньках крыльца,
дожидаясь Ундину и в задумчивости проводя ладонью по гладким ногам. Вечер
был тихим, лишь печально ухали совы, обитавшие в лесу за домом.
С самого раннего детства Моргана боялась этого леса. К. А. и его друзья
бродили по нему почти ежедневно, строили крепости из досок, которые воровали
у соседей с задних дворов, ловили лягушек, играли в индейцев. Несколько раз
Моргана увязывалась за братом. Он не прогонял ее, но мальчишки и есть
мальчишки: однажды они решили сыграть с ней шутку и удрали, бросив ее одну
посреди леса. Окрашенное зеленью солнце, словно вода, заливало ее глаза, и
девочка отчетливо ощущала рядом чье-то невидимое присутствие. Лес был живым,
полным множества неведомых существ. Она слышала сов и знала, что это совы,
слышала треск веток на ветру. Она даже могла разобрать сдавленное хихиканье
братца и его приятелей где-то в подлеске. Но было и нечто такое, что
напугало ее и заставило с тех самых пор держаться подальше от леса -
шепчущие голоса. Вихри шепелявых звуков, странное потрескивание, которое
могла слышать только она - неизвестно, откуда она знала об этом. Казалось,