"Джулия Дин Смит. Посланники магии ("Caithan Crusade" #2) " - читать интересную книгу автораоднажды кубок сарианского виски не так уж и страшно, но если пить его утром,
днем и вечером? В кого можно превратиться? Джейрен густо покраснел, его глаза яростно вспыхнули. - Отец! Да как ты смеешь сравнивать ее с... - Простите меня, лорд Иан, - спокойно прервал друга Фельджин, - но вы несправедливы к ней. Она не виновата в том, что произошло тогда. - Мне все равно, кто виноват, ваше высочество. Ясно одно: эта особа доставляет всем нескончаемые неприятности. И я не хочу, чтобы единственный из моих четырех сыновей, кого Господь наделил удивительным даром, связывался с ней. Атайя вдруг поняла, что не должна слышать этот разговор, и медленно попятилась назад, надеясь уйти отсюда никем не замеченной. - Я сам вызвался ехать с ней, отец, - сказал Джейрен. Его голос звучал враждебно и зло, Атайя никогда не думала, что он способен на подобное. - Кто-то должен был начать с ней тренировки. Хедрик слишком стар для столь длительной поездки. Если ты считаешь, что я смогу спокойно оставаться здесь, когда она, рискуя жизнью, отправляется выполнить то, во что верит... В это самое мгновение Джейрен заметил Атайю, уже приближавшуюся к дверному проему, и его голос оборвался, а слова повисли в воздухе. Фельджин и лорд Иан резко повернули головы, и Атайя выругалась про себя: улизнуть теперь не удастся! - Атайя! - Джейрен постарался окликнуть ее как можно более непринужденным голосом, но руки его были крепко сжаты в кулаки, и она просто не могла не заметить этого. - Ты уже давно здесь меня ждешь? Атайя покачала головой, и он с облегчением вздохнул. Джейрен спустился по лестнице с возвышения и приблизился к ней. - Да. Уже почти восемь. Добрый вечер, Фельджин. - Для меня этот вечер и впрямь обещает быть более добрым, чем для вас, - сострил принц, продолжая играть со светящимся шаром. - Только не позволяй старине Бэзилу запугать тебя, Атайя. Он всегда ведет себя напыщенно. На самом деле этот тип не так уж и плох. - Насколько я понимаю, у вас с ним много схожего. Принц небрежно вздохнул. - Да, но что касается внешних данных, то он и наполовину не так красив, как я. Атайя рассмеялась. Затем, желая отдать дань вежливости, она повернулась к отцу Джейрена и, склонив голову, произнесла: - Лорд Иан, здравствуйте. Герцог ответил сдержанным кивком и холодным приветствием: - Здравствуйте, принцесса. Атайя не стала делать даже попытки продолжить разговор. С того самого момента, когда отец Джейрена приехал в замок в январе на зимний Совет Осфонина, он невзлюбил ее и не скрывал своего к ней отношения. Не то чтобы лорд вел себя с ней невежливо, но и не старался быть особенно доброжелательным: всегда смотрел на нее с холодным равнодушием, как на обедневшего по собственной глупости родственника, и всем своим видом показывал, что осуждает и презирает ее. Джейрен быстро почувствовал возникшее напряжение и взял Атайю за руку. - Мы должны идти, отец. Сам знаешь, как сердится председатель, когда |
|
|