"Джордж Генри Смит. Кэр Кабалла ("Аннон"" - читать интересную книгу автораобнаружил стоящего за ней высокого белобрысого гонца, затянутого в белую с
алым форму полка карабинеров. С минуту офицер стоял как истукан, держа на отлете украшенный плюмажем шлем и разглядывая Дилана своими бледно-голубыми глазами. Наконец он представился: - Я - Филберт Сент-Джон, капитан Собственного принца-регента полка карабинеров, - несколько напыщенно произнес он. - Я имею честь разговаривать с Диланом Мак-Брайдом, эсквайром из Шетланд-Хеда, что в Вейнланде? - Совершенно верно, - наклонил голову Дилан, прекрасно понимая, что за этим последует. - Я удостоен чести оказать услугу мистеру Эдмунду Спрэгу и быть его секундантом в предстоящем деле между ним и вами, - в той же манере продолжал офицер. - Конечно, конечно, - кивнул Дилан. - Однако не войдете ли вы, капитан? Мы с моим гостем как раз собирались выпить по чашечке кофе. Надеюсь, вы не откажетесь присоединиться к нам? Тем временем Чакворд успел натянуть штаны, скрыв под ними свои роскошные красные шерстяные кальсоны, и уже надевал рубашку, когда Дилан провел молодого капитана в гостиную. Следом почти сразу же появилась горничная с подносом, на котором кроме кофе были еще свежие лепешки и горшочек с джемом. Столь церемонно державшийся вначале, капитан Филберт Сент-Джон при виде угощения мигом отбросил прочь всю свою манерность и по-мальчишески заулыбался. рядом, на соседнем стуле, свой шлем и заботливо прикрывая салфеткой белоснежные форменные брюки. - Совсем как домашние, - добавил он с восторгом. - Берите, пожалуйста, сами, не стесняйтесь, - вежливо предложил ему Дилан. Молодой человек с жадностью набросился на лепешки. Намазав несколько штук маслом и джемом, он, словно забыв о цели своего визита, в полном молчании поглощал их одну за другой. Наконец, когда остатки пищи унесли, он удовлетворенно откинулся на стуле. Однако вид у него при этом был несколько смущенный. - Я... я полагаю, нам следовало бы приступить к делу, - произнес он, слегка запинаясь, - хотя, признаться, после такого славного завтрака с этим вкуснейшим смородиновым джемом... заниматься подобным делом мне кажется просто свинством. Но... гм, ведь, как вызываемая сторона, я полагаю, вы имеете право выбора оружия. - Это что, дуэль? - спросил майор, наконец-то уразумев цель столь раннего утреннего визита. - И это в цивилизованной стране?! - искренне удивился он. Капитан Сент-Джон тут же ухитрился принять вид глубоко оскорбленной гордости, несмотря на то, что на лице его все еще виднелись следы джема. - Да-да, сэр, именно в цивилизованной стране! Как же еще джентльмены могли бы сохранять цивилизованность, если не с помощью кодекса чести? - высокопарно вопросил он. Майор Чакворд мрачно скривил губы под своими моржовыми усами, но |
|
|