"Джордж Генри Смит. Кэр Кабалла ("Аннон"" - читать интересную книгу автора - Одним словом, я вообще из другого места.
- Так, значит, вы не из империи, - констатировал Дилан. - Однако же вы говорите на англо, как на родном языке. - Я и правда говорю на англо. Но там, откуда я родом, мы называем его иначе - "английским". - Понятно. Так вы в Авалоне по делам? - спросил Дилан, замечая, что Тедди сворачивает на улицу Рыбных Торговцев и направляется прямо к его жилищу, хотя Чакворд не спрашивал у него адреса, а сам он не называл его. - Да, я здесь по делам, - отвечал майор Чакворд. - Я открыл, как попасть сюда, последовал примеру Броуди, и вот я здесь. - Примеру Броуди? Что-то не пойму... - Я просто хочу сказать, что я рискнул. Как Стив Броуди, ну, знаете, тот парень, что сиганул с Бруклинского моста? - С Бруклинского моста? - опять удивленно переспросил Дилан. - Правда, я и забыл, что этого вы тоже не можете знать. Повозка остановилась перед двухэтажным домом, в котором Дилан снимал комнаты. Сомнения и невысказанные вопросы вновь начали одолевать его. - Вот что, майор, - решительно заявил он, - объясните-ка мне все-таки, почему вы следовали за мной? И каким это образом вам удалось узнать, где находится мое жилище? - Вполне справедливые вопросы, - рассудительно кивая головой, отозвался Чакворд. - Ну, а ответы? - На оба вопроса будет один ответ. Все дело в том, что вы - тот самый парень, который, как мне сказали, "видит джогов". означающим психическое расстройство, или, попросту говоря, помешательство. - Да, - отрывисто сказал он, - я "вижу джогов". - В таком случае, вы именно тот человек, с которым, я уверен, мне и нужно вести дела. - И что же это у вас за дела, майор Чакворд? Уж не торгуете ли вы очками и не воображаете ли, что я нуждаюсь в них, чтобы мое зрение прояснилось? - запальчиво спросил Дилан. - Нет, сэр, я не торгую очками, - слегка посмеиваясь, ответил майор. - Я продаю оружие. У меня в этой повозке находится самое смертельное оружие в мире. - Ну и что там у вас? - Дилан бросил небрежный взгляд через плечо на покрывающий повозку брезент. - Что за оружие? - Как бы вам объяснить... Это, знаете ли, нечто вроде пушки, только несколько иного рода. У Дилана округлились глаза. - Вы хотите сказать, что у вас в этой повозке пушка? - недоверчиво спросил он. - Н-не совсем так. Это не просто пушка, а, пожалуй, нечто среднее между пушкой и винтовкой. Оружие, которое способно делать восемьсот выстрелов в минуту. - Ну, знаете! Не думаете же вы, в самом деле, что я этому поверю! - Догадываюсь, что не поверите, - со вздохом сказал Чакворд. - Я ведь приобрел горький опыт, пытаясь убедить в этом должностных лиц вашего города. Я просто вот о чем подумал: поскольку вы считаете, что империи |
|
|