"Кордвейнер Смит. Бульвар Альфа Ральфа" - читать интересную книгу авторавозрасте и мало что помнил, но как лестно было слышать ее изумленные
возгласы! И тут что-то произошло. Сначала я подумал, что это человек, облик которого изменила игра светотени в "подземке", но когда он подошел ближе, понял, что это не так. Плечи у него были шириной в пять футов, лоб изуродован красными шрамами, на месте которых когда-то торчали рога. Это был гомункул, происходивший от одного из видов крупного рогатого скота. Честно говоря, я никогда не думал, что превращенное существо можно оставлять в таком виде. Мало того, он был явно пьян. Когда он подошел совсем близко, я поймал его мысль: "Это не люди, не гоминиды, и не мы. Что же это такое? Их язык действует мне на нервы". Он раньше никогда не воспринимал французскую речь. Ситуация прескверная. Все гомункулы умеют говорить, но телепатируют только немногие - в основном те, кто занят на особых работах, там, где сигналы нужно передавать телепатически. Вирджиния прижалась ко мне. Я начал думать на общечеловеческом языке: "Мы настоящие люди. Пропусти нас". В ответ раздалось рычание. Не знаю, где он пил и что, но моего сигнала он не принял. Я почувствовал, как на него накатывается паника, беспомощность, страх. А потом он пошел на нас, как будто хотел раздавить. Я сфокусировался на мысли, приказывающей ему остановиться. Это не сработало. Охваченный ужасом, я вдруг понял, что думаю на французском. Вирджиния сторону и, словно слепой, прошел мимо, наполняя все вокруг своим ужасным ревом. Все еще прижимая к себе Вирджинию, я обернулся, чтобы понять, почему этот бык-гомункул оставил нас в покое. То, что я увидел, поразило меня: наши фигуры отбрасывали тени, причем моя была черно-красной, а Вирджинии - золотой, обе очень четкие - точная копия нас самих. На них он и пошел. Я в смятении огляделся. Ведь нам говорили, что теперь нас никто не будет защищать и оберегать. У стены стояла девушка. Я чуть не принял ее за статую. Она заговорила: - Ближе не подходите. Я кошка. Обмануть его было легко. Но лучше возвращайтесь наверх. - Спасибо, - сказал я. - Как вас зовут? - Какое это имеет значение? Я не человек. Задетый ее словами, я настаивал: - Я только хотел поблагодарить вас. Она была очень красивой и яркой, как пламя. Кожа ее была гладкая, цвета сливок, а волосы красивей, чем у самой прекрасной женщины, - рыже-золотые, как у персидской кошки. - Меня зовут К'Мелла, - сказала она. - Я работаю в Космопорту. Это поразило и меня, и Вирджинию. Люди-кошки были ниже нас, и их следовало избегать, но Космопорт был чем-то большим в нашем понимании, и о нем уважительно говорили все. Кем же работала там К'Мелла? Она улыбнулась, и ее улыбка предназначалась скорее мне, чем Вирджинии. В ней сосредоточилась чувственность всего мира. Но я знал, что |
|
|