"Бобби Смит. В погоне за блаженством " - читать интересную книгу автора

какое-то время лежала, вспоминая приключения вчерашнего дня. Потом,
вздохнув, потянулась и чуть было не вскрикнула от нестерпимой боли в ноге. С
усилием приподнялась. Голова больше не кружилась, озноб прошел. Осторожно
скатившись к краю просторной кровати, она встала на здоровую ногу, доскакала
на ней до окна и раздвинула тяжелые шторы. От ненастья, встретившего ее в
этом городе, не осталось и следа. Ослепительно светило солнце, а деревья
поражали своей палитрой - от желтых тонов до ярко-оранжевых. Внезапно ее
внимание привлек экипаж, остановившийся перед домом. Из него вышел какой-то
человек со свертком в руках. Он подошел прямо к двери Элиз, вручил сверток и
быстро уехал. Было любопытно, что лежит в этом свертке.
Через несколько минут она услышала осторожный стук в дверь. Вошла тетя
Элиз, шурша шелковым платьем. В нем она казалась еще миниатюрнее. Рени все
еще стояла у окна, балансируя на одной ноге.
- Доброе утро, тетя Элиз.
- Что ты там делаешь?
Элиз торопливо подошла к Рени и, поддерживая ее, помогла лечь.
- Полагаю, тебе гораздо лучше сегодня? - спросила она, заботливо
укрывая племянницу одеялом.
- Да, намного, - похвалилась Рени. - Если бы не нога...
- Молодые всегда быстро выздоравливают, - заметила Элиз. - У тебя есть
во что переодеться?
- Да, там, во втором ящике. Силия выложила все вечером.
Элиз достала миленькую бледно-розовую пижаму, и Рени надела ее.
- Этот цвет тебе идет. Даже щечки порозовели. Да, кстати, тебе передали
посылку.
Элиз вышла и внесла тот самый сверток.
- Здесь написано: "Элиз Фонтейн для Рени Фонтейн". Уверена, это личное.
Рени не знала, что думать.
- Должно быть, от Биглоу.
Затаив дыхание как ребенок, ожидающий чуда, Рени распаковала посылку.
Под крышкой она обнаружила свою смятую, забрызганную грязью шляпку. Она
открыла рот от изумления, не зная, плакать ей или смеяться. Но слезы сами
собой подступили к глазам. Рени взяла с кровати конверт и, вскрыв его,
прочла: "Мисс Фонтейн, прошу извинить меня за столь внезапное исчезновение
вчера. Надеюсь, вам лучше. Я нашел вашу шляпку и подумал, что, может быть,
она вам дорога. Искренне ваш, Маршалл Уэстлейк".
Рени не смогла вымолвить ни слова, только взглянула на тетю.
- Что такое, дорогая?
- Это записка, она подписана каким-то Маршаллом Уэстлейком. Вы знаете
его? - Рени протянула листок Элиз.
- Так вот кто твой таинственный незнакомец! - засмеялась она, прочитав
послание.
- Кто он? - спросила Рени. - Капитана корабля тоже звали Уэстлейк. Они
родственники?
- Да, Рени. Маршалл и капитан корабля Джим - сыновья моей подруги
Марты. Маршалл - старший, он адвокат в этом городе.
- Но у него был такой странный вид! - Мурашки забегали по коже, когда
она вспомнила суровое лицо, запах виски и лошадей. - Вы бы только видели!
- Если б ты знала Маршалла, то поняла, что у него есть на это причины.
Позднее, когда ты поправишься, сможешь поблагодарить его в письме.