"Гай Н.Смит. Неофит" - читать интересную книгу автора

крючок. - Твоя мама не хочет, чтобы ты ей сегодня досаждал, у нее и так
полно забот. Думаю, она заберет тебя перед ужином. А пока будь умницей, не
мешай мне, потому что и мне есть над чем подумать.
Джоби почувствовал, как у него задрожала нижняя губа, но ему все же
удалось сдержать слезы - он решил не проявлять слабость в присутствии
миссис Клэтт. Мальчик сидел на диване, озираясь по сторонам, разглядывая
неопрятную комнатушку, глядя на закипающий на очаге чайник, пытаясь
отогнать кота, который вспрыгнул на диван и уселся рядом с ним, словно
наслаждаясь тем, что Джоби не хочет этого, боится его.
День выдался длинный. Миссис Клэтт дала ему овощного супа; он не был
голоден, и ему не понравился резкий, пряный вкус этой еды, но он съел все,
потому что это тоже был своего рода вызов. "Можешь есть, можешь не есть, -
прошамкала старуха. - Но если не станешь есть, потом не жалуйся, что
голоден".
После скудного ленча она уселась перед огнем, и голова ее склонилась
на грудь. Джоби опять подумал о двери, но он знал, что ни за что не сможет
поднять крючок, да и кот, наверное, вцепится ему в ноги, шипя, царапая кожу
под тонкими, вытертыми штанами. Миссис Клэтт втащит его обратно, может
быть, накажет, запрет в чулан под лестницей, как делала мать, когда он не
слушался. Он содрогнулся при этой мысли; если чулан миссис Клэтт такой же,
как у них дома, то это стало бы для него ужасным испытанием. Кромешная
темнота, что-то двигается вокруг тебя и прикасается холодными пальцами,
заставляя вздрагивать и кричать. Джоби сидел на диване, тупо уставившись на
огонь; пламя принимало разные причудливые формы - люди, животные, вот на
человека напало какое-то чудовище, сцена менялась, прежде чем он успевал
разобрать ее. Это пугало Джоби, он не мог поверить, что это были просто
скачущие языки пламени.
Старые часы на камине пробили два раза, когда тишину нарушил звон
колокола. Отдельные удары его раздавались несколько минут, все слабее и
слабее, как будто церковный сторож начал уставать и, в конце концов,
перестал звонить. Джоби знал, что это прозвонил колокол на церкви, что было
как будто связано со смертью его отца, но не осмеливался спросить.
- Как умер мой папа? - внезапно спросил он и увидел, как старуха
быстро открыла глубоко запавшие глаза, сердито сверкнула ими, потому что ее
потревожили, укоризненно скорчилась.
- Не думай об этом, детка, - резко и раздраженно сказала она. - С ним
случилось несчастье, может быть, когда ты вырастешь, мама расскажет тебе.
Не мое дело. Но ты не плачь о нем, он был плохой.
- Почему плохой?
- Твоя мама тебе как-нибудь сама расскажет. А теперь посиди спокойно,
дай старухе отдохнуть.
Джоби погрузился в молчание. Он вовсе не собирался плакать об отце,
потому что Артур Тэррэт был далек от него. Он мало разговаривал, делал
только то, что велела Хильда. Джоби часто мешал им, они отсылали его наверх
в спальню, потому что он был им помехой. Иногда по ночам кто-то приходил,
тогда все поднимались на чердак над его комнатой. Он слышал, как они там
двигались, шептали что-то, в основном раздавался голос матери, но он
натягивал на голову одеяло, чтобы заглушить все это. Он был любопытен, но
боялся подслушивать.
Уже стемнело, когда мать наконец-то пришла за ним к миссис Клэтт.