"Гай Н.Смит. Остров " - читать интересную книгу авторапродуктами. Внезапно его охватило чувство одиночества.
Через десять минут стойкий паром уже сражался с волнами, очень медленно продвигаясь вперед. - Часа два пойдет, а то и три в такую погоду, - паромщик с трудом закрыл дверь каюты и посмотрел на Фрэнка с подозрительностью, почти враждебно. - Альвер, а? Вот уже года два мы туда не заходили. Последний раз были там летом, море было как запруда. Некоторым туристам задалось сойти на берег. Идиоты чертовы, они там и десяти минут не пробыли. Никто на Альвере не задерживается. - Почему? - у Фрэнка по спине пробежал холодок. - Альвер - недоброе место. Всегда таким было. Вот почему его никто не хочет. Они пытаются продать его с 1948 года. С тех пор там никто не жил. - Но кто-нибудь жил там когда-то, - Фрэнк заметил, что паромщик отвел глаза, притворившись, будто смотрит на рулевого. - Да, - мрачная усмешка появилась на его лице. - Когда-то жили. Но не после сорок восьмого года. - Кто же там жил? - черт, этому типу не надо было начинать разговор, если он не намерен продолжать. - Гринвуды. Они купили его, чтобы убежать подальше от войны. - А когда война кончилась, они уехали, да? - Не-ет, - паромщик отвернулся к окну каюты, по которому хлестал дождь. - Почему же они тогда покинули остров? - Фрэнк Ингрэм кричал не только из-за штормящего моря. Его рука в кармане так сильно сжала ключ, который ему дали в агентстве, что грубый металл врезался в кожу. Они умерли! По телу Фрэнка вновь пробежал холодок, на этот раз он достиг затылка, он почувствовал, как напряглась кожа головы. - Они, наверно, были старые. - Ради Бога, подумал он. Я должен знать. - Они были молодые. Моложе вас. Она была еще и хорошенькая. Она поскользнулась на скалах, упала в море. Он бросился за пей, но никто не может выбраться из моря, когда оно такое, как сегодня. Оно хватает тебя, разбивает все твое тело о камни, а потом прибой выносит его на берег, делая добычей ворон и чаек. Фрэнк схватился за пиллерс, чтобы не упасть. Его слегка мутило, и он сказал себе, что никогда не годился для морских путешествий. Паромщик резко повернулся, с усилием открыл дверь и вышел на палубу. Несчастный случай, подумал он. Просто несчастный случай. Могло случиться с каждым. Даже с тобой, Фрэнк Ингрэм. Они подошли к большому острову, видимо, с многочисленным населением. Островитяне в непромокаемой одежде помогли им пристать к берегу, им не терпелось получить почту и продукты. Затем паром вновь отошел; через полчаса они пристали к острову поменьше. Появился лишь пастух, но, по крайней мере, за ним шла колли. Он получил несколько писем, скрепленных резинкой, и с трудом унес ящик с продуктами. - Следующий - Альвер, - паромщик бросил на Фрэнка сердитый, укоризненный взгляд. - Если бы не заход на Альвер, мы бы сейчас отправились на материк. Полчаса. Больше ждать не буду. Каждая минута, проведенная вами на берегу, подвергает нашу жизнь опасности. Если бы не распоряжение |
|
|