"Шеридон Смайт. Приятная обязанность " - читать интересную книгу автора

- Мне надоело, что ты обращаешься со мной как с принцессой, Маккензи
Корд. По-моему, тебе пора узнать, что я не хрустальная ваза. Если ты
думаешь, что я стану сидеть тихо в отеле, пока ты пытаешься найти этого
негодяя, то глубоко заблуждаешься.
Широко улыбнувшись, молодой человек сказал:
- Послушай, Сав, я совсем не имел в виду...
- О, я очень хорошо знаю, что ты имел в виду! - продолжала сердиться
девушка, ее голос дрожал от гнева. - Ты всегда обращался со мной как с
фарфоровой куклой, у которой совершенно нет мозгов. Ты точно такой же, как
все остальные мужчины в Энджел-Крике!
Мак сделал вид, что обиделся.
- Подожди-ка минутку! Я никогда не говорил, что у тебя нет мозгов. Я
всегда считал тебя очень умной девушкой. Просто я не хочу, чтобы ты
находилась рядом с Барлоу. Он опасен.
- Ты не бросишь меня здесь.
- Очень даже брошу! - возразил Мак в ответ.
Неожиданно кто-то постучал в дверь и прервал их оживленную беседу. Не
раздумывая молодой человек рывком открыл дверь. На пороге стоял дежурный с
первого этажа. Он выглядел сонным и раздраженным.
- Какие-то проблемы? Я даже внизу слышал, как вы кричали. - Мужчина
медленно перевел взгляд с Мака на Саванну. - Может, вызвать шерифа, мэм?
Мак с досадой увидел, что девушка всерьез обдумывает предложение
служащего отеля. Она не сделает этого. Или сделает? Слегка прищурив глаза,
молодой человек мягко проговорил:
- Мы тут кое-что обсуждали. Правда, дорогая?
Она все еще колебалась. Мак сделал шаг вперед, собираясь снова обнять
девушку. Если необходимо привлечь Саванну на свою сторону, он готов делать
это снова и снова. С большим удовольствием.
- Да, да, - быстро сказала она, сразу догадавшись о его намерениях. -
Мой муж и я просто немного повздорили. Но мы уже пришли к соглашению.
Правда, дорогой?
Мак прекрасно понимал, о каком именно соглашении идет речь. И несмотря
на то, что подобная тактика со стороны девушки была достойна восхищения,
результат не слишком его радовал. Саванна даже отдаленно не представляла
себе, насколько опасна могла быть охота за преступником. Если с ней что-то
случится, Джордж Кэррингтон назначит вознаграждение уже за его голову. Да
Мак и сам никогда не простит себе этого.
Но в любом случае Мак всегда может незаметно исчезнуть под покровом
ночи. Молодой человек обрадовался найденному решению. Разумеется, она будет
в ярости, но по крайней мере в безопасности.
- Собственно говоря, - проворковала Саванна сладким голоском, который
сразу заставил Мака насторожиться, - он уже собирался сейчас перенести свои
вещи в мою комнату.
Девушка посмотрела на него с такой любовью, что было просто невозможно
усомниться в искренности их отношений. У Мака, даже закружилась голова.
"Маленькая кокетка", - подумал он.
- Нет никакого смысла тратить наши деньги напрасно, да, дорогой? В
конце концов, ведь мы женаты. Глупо спать в разных комнатах, раз мы уладили
все проблемы и помирились.
Мак подумал, что сейчас ему хотелось бы не поцеловать ее, а задушить.