"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

так, что металлические пряжки больно врезались ей в ладони. Она явственно
ощущала, как ее рассудок погружается в пучину безумия.
- Да полно тебе, малышка! - Надо отдать должное Элайе, он все-таки
прислушался к ее словам и даже попытался вникнуть в их смысл. - Ты похитила
своего босса? То есть получается, что вместо приятеля Ди ты привезла сюда
своего хозяина? Да, если так, то ты действительно дала маху.
Не в силах справиться с приступом удушья, Брук вскочила. В глазах у нее
помутилось. Чтобы не упасть, она схватилась за перила. Кажется, прошла целая
вечность, прежде чем деревья перестали плясать перед глазами и она смогла
сосредоточиться на озабоченном лице Элайи.
- Ты ничего не понял... - невнятно произнесли ее непослушные уста.
- Ты дала маху и по ошибке похитила своего босса, - повторил он.
- Да, это так, - скривившись от отвращения к самой себе, кивнула Брук.
Ничего себе "по ошибке"!
- Ну, - Элайя не спеша расправил лямки комбинезона и воинственно
выпятил челюсть, - а он-то мог сказать, что ты обозналась?
- Он пытался, - прошептала Брук, зажмурившись при воспоминании о его
более чем прозрачных намеках. - Да я ему не поверила! - В ушах снова
зазвучали его слова "А если это не так?" в ответ на ее утверждение о том,
что Ди его любит.
Конечно, Ди его не любила. Она даже не была с ним знакома! А в самом
начале он так ей и сказал: "По-моему, вы меня с кем-то путаете".
- Но он ведь мог показать тебе свои документы, не так ли? - продолжал
настаивать Элайя, с кряхтеньем и проклятиями выбираясь из кресла и
выпрямляясь во весь рост. - Сдается мне, что этот молодчик сам решил
позабавиться за твой счет!
Брук тут же подумала, что старик прав. Он мог бы вести себя более
решительно, а ей следовало заглянуть в его водительские права! Но она
полагала, что в такой дыре, как Квиксилвер, вовсе не бродят косяками
сногсшибательные красавцы вроде Клиффа... то есть Алекса! Она держала в
памяти портрет, нарисованный Ди, и машинально приняла мужчину, покидавшего
заведение Тревы, за Клиффа.
Тупица, дура непроходимая! Сам Алекс Брэдшоу спит сейчас в полуголом
виде в ее рыбачьем домике!
Брук что было сил вцепилась в перила на веранде, так что побелели
костяшки пальцев. Ее бросало то в жар, то в холод при воспоминании о каждом
поцелуе и о более чем откровенных намеках, которыми он так и сыпал с первой
минуты их знакомства. Он вел себя так, будто ничуть не опасается за свою
шкуру и даже наоборот - забавляется!
Это могло привести ее к одному-единственному нелицеприятному выводу:
Алекса Брэдшоу нисколько не испугал ее маскарад и скорее всего он сразу
понял, кто она такая, услышав ее имя. Он действительно позабавился за ее
счет. Но зачем? Чтобы вызвать на разговор о фабрике?
Обычно Брук приветствовала знакомое, ставшее привычным и родным,
ощущение закипавшего в груди гнева, но в этот раз ее взяла оторопь от столь
яростной вспышки. До нее наконец дошло, как глупо было терзаться угрызениями
совести из-за Ди. Ей не в чем себя винить! Это Алекс навязал ей идиотскую
роль сестры-разлучницы.
Он в жизни не был приятелем Ди! Если уж на то пошло, по слухам,
ходившим среди рабочих, он вообще не был ничьим приятелем. Его жена - теперь