"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора Нет, ее поведению невозможно найти оправдание, да Брук и не собиралась
этим заниматься. Все было до отвращения просто. Она оказалась ничуть не лучше этого беспринципного типа! Стараясь не обращать внимания на то, как тоскливо сжимается сердце, она на цыпочках подкралась к двери и выглянула в узенькую щелку. Затаив дыхание, вслушалась в его сонное посапывание и только после этого решилась выйти в гостиную. Еще пять минут осторожного хождения по дому - и вот она уже спешит по тропинке к Элайе. Брук позволила себе остановиться и перевести дух только возле самого коттеджа, стоявшего на уютной лесной поляне. - А я уже заждался, - приветствовал ее старик. Брук так и подскочила от неожиданности. Элайя сидел на веранде в старом обшарпанном кресле, придерживая на колене кружку с кофе. Он, как всегда, был одет в вылинявший комбинезон из джинсовой ткани, однако побрился и постарался привести в порядок прическу. А белоснежная футболка, надетая под комбинезон, явно была только что вынута из упаковки. У Брук потеплело на душе: Элайя явно готовился к ее приходу. Он почти не изменился за последнее время - разве что прибавилась пара морщин на выдубленном солнцем лице да глаза немного выцвели, утратив былую синеву. Ей стало неловко: старик живет совсем один, и она могла бы навещать его чаще. - Кофе совсем остыл, а я заждался рассказа о твоем новом приятеле. - Он мне не приятель! - выпалила Брук, принимая протянутую ей кружку. Проклиная предательский румянец, заливавший щеки, она пододвинула стул и с довольным вздохом опустилась на продавленное сиденье. Вокруг них в густой чаще начиналась обычная дневная суета. В древесных спускались к расставленным на поляне пучкам пшеницы и лущили тяжелые колоски, не обращая внимания ни на щедрого хозяина, приготовившего для них это угощение, ни на его гостью. - Ну? - Элайя никогда не отличался особой деликатностью и изысканностью манер. - Коли он не твой приятель - какого черта ему торчать в вашем доме? Брук не спеша прихлебывала кофе, стараясь придумать подходящий ответ. Между прочим, кофе оказался замечательным: горячий, крепкий и ничуть не горький, чего она опасалась. Элайя явно учел ее совет и не стал его кипятить. - Дело в том, что он - приятель Ди. - Ей пришлось откашляться, чтобы избавиться от возникшего в горле тугого комка. - Его зовут Клифф, и он отец ее ребенка. - Хм-м-м... - Элайю не так-то просто было вывести из равновесия. Он надолго задумался, следя за суетой неугомонных белок, и наконец спросил: - Стало быть, Ди тоже ночевала с вами? Брук подумала, что именно такие моменты в жизни принято называть отвратительными. - Ее еще нет, но она должна вот-вот появиться. - Хорошо, если это действительно так! - Понимаешь, я в некотором роде... вынудила его приехать сюда, чтобы они с Ди могли побеседовать без помех. - Она не знала, куда девать глаза, чувствуя на себе проницательный взгляд Элайи и краснея все гуще. - Пожалуй, мне следует удивиться, как такой пигалице удалось принудить к чему-то этого верзилу. Хотя, конечно, откуда мне знать? |
|
|