"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

как бы обнять ее и прижать к себе.
- Ди очень тяжело переживала их смерть. - Она небрежно дернула плечом,
но эта внешняя бравада нисколько не обманула Алекса. - Она была самой
младшей, и мы все ее баловали, как могли.
Алекса бросило в пот от желания погладить ее по голове, отвести с лица
пушистые рыжие пряди, коснуться ладонью нежной молочно-белой кожи - хотя бы
на миг, а там будь что будет!
Не отрывая глаз от огня в камине, Брук снова передернула плечами,
пробормотав:
- Не хватало только, чтобы я тоже разнюнилась! Алекс оставил ее слова
без ответа. Он уже успел сделать несколько важных выводов. Судя по всему,
когда они осиротели, Брук великодушно взяла на себя заботу о Ди, не позволяя
предаваться собственному горю. По-видимому, тогда она твердо решила оградить
младшую сестру от всех печалей и невзгод этого мира. И он ни в коем случае
не порицал Брук за эту горячность. Напротив - она внушала ему искреннее
уважение.
Но даже ее бескорыстная любовь к сестре не оправдывала столь
необдуманный риск. В одиночку, безоружной, похитить незнакомого мужчину и
оказаться с ним наедине в лесной глуши - и как только она до такого
додумалась? Алекс сердито нахмурился. А вдруг в эту минуту из кафе вышел бы
не он, а тот, настоящий Клифф, или кто-нибудь еще похуже? Несмотря на всю
свою стойкость и отвагу, Брук ни за что не справилась бы со взрослым
мужчиной!
Он сам удивился тому, как возмутили его эти недопустимые
самоуверенность и беспечность. Воспоминание о том, что в качестве оружия
Брук прихватила жалкий кусок пластика, только подлило масла в огонь. Он
грубо схватил ее за подбородок и выпалил:
- Ваша любовь к сестре достойна восхищения. Да, черт побери, я готов
восхищаться вами - но вы не можете отрицать, что дали маху, затащив меня в
эту дыру!
- Это почему же? - Она явно опешила от неожиданности.
- Да потому, что вы - красивая, привлекательная женщина! - "А я -
похотливая скотина!" - так и вертелось у него на языке, но, слава Богу,
Алексу хватило ума промолчать. Тем более что она и так считает его последним
мерзавцем. - Вы же сами обозвали меня сексуальным маньяком! Мы остались
наедине в рыбачьем домике. Вам не приходило в голову, что сексуальный маньяк
вполне мог бы воспользоваться этой ситуацией? - Он увидел, как судорожно
дернулось ее горло, но в медовых глазах не было заметно и тени испуга.
- Сюда должна была явиться Ди, - машинально пробормотала она, пытаясь
высвободиться. Не тут-то было: его пальцы оказались тверже железа. - И вряд
ли тебе хватит духу меня изнасиловать!
- А разве я говорил о насилии? - Алекс придвинулся вплотную,
зачарованно глядя на влажные алые губки. Наконец он не выдержал, наклонился
и приник к ним.

Глава 7

Ощутив прикосновение его губ, Брук тут же решила, что Клифф разозлился
и снова старается ее напугать. Все шло не так, как она задумала. В последней
отчаянной попытке устоять перед его чарами она уклонилась от его настойчивых