"Дебора Смит. Мед и горечь " - читать интересную книгу авторапришли ко мне.- Он уступил желанию коснуться ее, взять ее руку в свои. Его
пальцы слегка сжались, и он почувствовал ее кожу под свитером. Это прикосновение обожгло Макса, заставило привлечь девушку к себе и прошептать, прежде чем поцеловать: - Давайте сформируем новые традиции. Бетти посмотрела на свои руки, но не отодвинулась. Ее глаза горели возмущением, хотя она говорила вежливым, покровительственным голосом. - Вы планируете включить меня в свой гарем? На мгновение удивившись, он слабо улыбнулся. - Слухи о моем гареме сильно преувеличены. Фактически, если проверите в округе,- а вы это, очевидно, уже начали делать - вы обнаружите, что за последние шесть месяцев я был довольно пассивен. - Вы нарушаете традиции своего отца, мистер Темплтон. Он неожиданно обнял ее и посмотрел в широко открытые глаза. - У моего отца были ошибки, но он был хорошим человеком,- Она уперлась руками в его плечи и попыталась отодвинуться. - Он, должно быть, был очень хорошим. Он сделал счастливыми многих женщин. И некоторые в тот момент были замужем за другими мужчинами. - Совращать замужних женщин - не мой стиль. Есть множество свободных. Но я признаю, что хочу обязательно сделать женщину счастливой. В этом я согласен с отцом. Я бы только не хотел возрождать семейную легенду. От этого страдает репутация. - А мне бы не хотелось тратить попусту ваше время. - С вами я не трачу его попусту. Как насчет бесплатного угощения? - Он поцеловал ее, прежде чем она смогла ответить. Его рот прикоснулся к ее губам стало внезапным открытием. Вкус ее губ и ее запах остановили его игривость. Бетти издала горлом свирепый звук и заколотила кулаками по его черному смокингу, пытаясь освободиться. Но в то же время ее тело начало слабеть. Ее груди прижались к его торсу, спина прогнулась. Он услышал тихий испуганный вскрик, ее рот стал податливым под его губами. Когда он продвинул язык, она поймала его кончиками губ, потом застонала, пораженная, и открыла губы, позволяя ему внедриться глубже. Он скользил руками по ее плечам и талии, а губы по-прежнему ласкали. Она задрожала и уже сама продолжила интимное исследование. Ее язык был бесстрашным и безумным, как и желание, охватившее их. Бурные аплодисменты, раздавшиеся от двери в гостиную, разрушили чары. Макс повернул голову, неодобрительно хмурясь. Скарлетт, Ретт, все их друзья и Норма стояли в дверях. Норма округлила глаза, будто застала детскую парочку, игравшую в неподобающие игры. Бетти Квинт, подогнув колени, беспомощно повисла на руках Макса. Собрав все свои силы, она пыталась овладеть собой, еле сдерживаясь, чтобы не застонать. Еще не веря до конца в случившееся, она сбросила свои руки с шеи Макса, а затем с силой и яростью оторвалась сама. Макс тоже ослабил объятия. Бетти выскользнула из его рук и шлепнулась на крестец, оказавшись почти сидящей на его черных туфлях. Ее свитер во время этого спуска задрался почти до шеи. Макс, изучая ее обнаженное тело, наклонился чтобы помочь поправить свитер. Бетти рванулась от него с безумным взглядом. Ее лицо пылало, как осенние кленовые листья. Аудитория издавала одобрительные возгласы. Макс еще сильнее нахмурился |
|
|