"Кларк Эштон Смит. Затерянные миры " - читать интересную книгу автора

металлической обшивкой.
Открытый вход и трап, очевидно, были знаком приглашения, и после
некоторых колебаний ученые решили войти в корабль. Некоторые все еще
боялись трапа, и пять человек из сорока осмотрительно решили остаться
снаружи, но остальных охватили любопытство и энтузиазм исследований, друг
за другом они поднялись по трапу.
Они увидели, что изнутри корабль еще более удивителен, чем снаружи. Он
оказался достаточно просторным и разделенным на несколько больших отсеков,
два из которых, в центре, были обставлены низкими диванами, обитыми мягкой,
блестящей, пушистой тканью серовато-опалового цвета. Другие отсеки, в том
числе аванкамера у входа, были заняты оборудованием, движущая сила и
принципы работы которого были в равной степени неясными Аля самых
квалифицированных исследователей.
При изготовлении этого оборудования использовались редкие металлы и
необычные сплавы, и некоторые из них трудно было классифицировать. Около
входа имелось подобие треногого стола с панелью управления, странные ряды
кнопок и выключателей были не менее таинственны, чем тайнопись на
какой-нибудь криптограмме. Корабль, очевидно, оказался необитаемым, и не
было никаких следов земной либо внеземной жизни.
Бродя по отсекам корабля и дивясь сложным техническим загадкам,
окружавшим их, члены делегации и не догадывались, что главный люк закрылся
так же спокойно и бесшумно, как и открывался. Они не слышали и
предупреждающих криков тех пяти коллег, которые остались снаружи.
Первым знаком чего-то неблагоприятного были внезапный крен и подъем
корабля. Пораженные, они посмотрели на прозрачные люки и увидели
бесконечные ряды трибун, окаймлявших гигантский стадион. Космический
корабль с невидимой системой управления быстро поднимался в воздух по
спирали. Он уносил в какой-то неизвестный мир целую делегацию отважных
ученых, попавших на борт вместе с мэром города Беркли, шефом полиции и
тремя имеющими особое задание репортерами, надеявшимися заполучить
сверхсенсационную новость для своих уважаемых журналов.
Ситуация была беспрецедентной и более чем удивительной; люди
по-разному на нее реагировали, но во всех случаях присутствовали испуг и
изумление. Одни были слишком ошеломлены и сбиты с толку, чтобы осознать
возможные последствия; другие пришли в ужас и возмущение. "Это же насилие!"
- громко закричал Стилтон после того, как немного пришел в себя от
неожиданности. Такие же восклицания исходили и от других ученых с похожим
темпераментом: все они сознавали, что в этой ситуации необходимо что-то
сделать и что кто-то (к сожалению, они не могли определить, кто именно)
должен был быть наказан за такую недопустимую дерзость.
Гейларда, разделявшего общее волнение, охватил энтузиазм удивительного
космического путешествия, предчувствие межпланетного приключения. Он ощущал
мистическую уверенность в том, что он и другие отправились в путешествие к
миру, где человек ранее не был. Он полагал, что именно с такой целью
необычный корабль опустился, на землю, и люк открылся, чтобы приглашенные
вошли в него. Какая-то скрытая далекая сила управляла каждым движением
корабля и вела его к определенному месту назначения. Нечеткие образы
безграничного космоса, его величия, неизведанности заполнили воображение
Гейларда, и яркие картины внеземной жизни уже сияли перед ним.
Каким-то непостижимым образом он понимал, что его страстное желание