"Кларк Эштон Смит. Затерянные миры " - читать интересную книгу автора

него дьяволом.
Направляя лучи фонарей в качающиеся тени, мы бежали между рядами
громадных урн. Вопли замолкли, но далеко впереди мы услышали приглушенный
топот бегущих ног. Мы побежали туда очертя голову но, задыхаясь в
насыщенном миазмами воздухе, вынуждены были замедлить шаг, так и не догнав
Октейва.
Затухающие звуки его шагов едва слышались. Затем и они прекратились, и
ничего не осталось, кроме нашего судорожного дыхания и пульсирующей в
висках крови, отдающей в ушах, как бой барабанов, извещающих об опасности.
Мы продолжали двигаться, разделившись на три небольших отряда. Харпер,
Халгрен и я пошли по среднему проходу, но после, казалось, бесконечного
пути не обнаружили никаких следов Октейва. Мы осторожно пробрались мимо
ниш, заставленных колоссальными урнами, должно быть, наполненными прахом
сотен поколений, и вышли в огромное помещение с геометрическими рисунками
на полу. Вскоре появились остальные члены нашего отряда, которым также не
удалось обнаружить исчезнувшего начальника.
Бесполезно подробно описывать длившийся часами осмотр несметного числа
склепов. Ни признака жизни - все они были пусты. Когда я еще раз прошел
через склеп, в котором видел округлый лоскут на потолке, то с содроганием
заметил, что кожаный предмет исчез. Было просто чудом, что мы не
заблудились в этом подземном лабиринте. В конце концов мы снова вернулись в
последнюю пещеру с прикованной мумией. Еще издали мы услышали размеренный,
повторяющийся лязг металла - как будто вурдалаки колотили молотками по
какому-то забытому саркофагу... Свет наших фонарей открыл совершенно
неожиданное и необъяснимое зрелище. У останков мумии, повернувшись к нам
спиной, стояла человеческая фигура.
Голова ее была скрыта под раздувшимся черным предметом, напоминающим
диванную подушку. Человек что есть сил бил в стену заостренным
металлическим брусом. Как долго Октейв находился здесь и где он разыскал
брус, мы не знали. Под неистовыми ударами глухая стена осыпалась, обнажив
маленькую узкую дверцу, сделанную из того же материала, что и урны с
прахом.
Мы смотрели, изумленные и совершенно сбитые с толку. Слишком уж
фантастичным и ужасным казалось все происходящее, но было ясно, что Октейв
охвачен безумием. Я почувствовал сильный приступ тошноты, когда опознал
отвратительное раздувшееся существо, охватившее голову Октейва и свисающее
опухолью. Я не смел и предполагать, отчего эта дрянь вдруг так раздулась.
Прежде чем кто-либо из нас опомнился, Октейв отбросил в сторону
металлический брус и начал что-то нащупывать в стене. Должно быть, там была
скрытая пружина; хотя как он смог узнать о ее существовании?
С неприятным резким скрипом вскрытая дверь подалась, тяжелая и
плотная, как плита над захоронением, открывая отверстие, из которого хлынул
потоком тысячелетиями накапливавшейся скверны полуночный мрак. Почему-то в
этот момент наши электрические фонари замигали, и свет их потускнел.
Откуда-то из недр этого древнего мира, охваченных разложением и гниением,
потянуло сквозняком. В нос ударило удушающее зловоние. Октейв повернулся к
нам лицом, стоя в небрежной позе перед открытой дверью, как человек,
выполнивший предписанное ему задание. Я первый из отряда сбросил
парализующие чары и, выхватив складной нож, подбежал к Октейву. Он отступил
назад, но не настолько быстро, чтобы ускользнуть от меня, когда я вонзил