"Кларк Эштон Смит. Затерянные миры " - читать интересную книгу автора

положение. Ее щиколотки, колени, талия, плечи и шея были прикованы к стене
тяжелыми металлическими обручами. Их так сильно изъела ржавчина, что мы не
смогли различить их в полумраке с первого взгляда.
Странный капюшон на голове продолжал вызывать недоумение. Он был
покрыт тонким слоем похожего на плесень пушка, пыльного, как многовековая
паутина. Было в этом капюшоне что-то отвратительное.
- Клянусь Юпитером! Вот это настоящая находка! - воскликнул Октейв,
тыкая фонарем в высохшее лицо, по которому двигались тени в бездонных
впадинах глазниц, огромных тройных ноздрях и широких ушах, выступающих
из-под капюшона.
Все еще держа фонарь, он протянул свободную руку и дотронулся до тела.
Каким бы робким ни было прикосновение, нижняя часть бочкообразного торса,
ноги, кисти и руки рассыпалась в прах. Лишь голова и верхняя часть тела
остались висеть в металлических оковах. Процесс разложения, видимо,
протекал неравномерно, поскольку оставшиеся части тела не собирались
распадаться.
Октейв вскрикнул от отчаяния, а затем принялся чихать в облаке
коричневой пыли. Все отступили назад, чтобы ненароком не вдохнуть этот
порошок. Поверх расползающегося облака пыли я увидел невероятную картину.
Черный капюшон на голове мумии начал извиваться и дергаться. Он корчился в
отвратительных судорогах, затем свалился с высохшего черепа и, падая,
продолжал конвульсивно трепыхаться в воздухе. Затем он опустился на
обнаженную голову Октейва, который стоял у стены, расстроенный разрушением
мумии. Я в приступе необычайного ужаса вспомнил предмет, который при свете
двойных лун отделился от теней Иох-Вомбиса, а при первом моем движении
отполз назад, как плод моего сонного воображения.
Таинственное существо окутало собой волосы, лоб и глаза Октейва, и он
дико и пронзительно закричал, бессвязно призывая на помощь.
Неистово вцепившись пальцами, Октейв пытался сорвать капюшон, но ему
это не удавалось. Его крики перешли в безумную агонию, как будто его пытали
бесчеловечными пытками. Он прыгал вслепую по всему склепу, ускользая с
какой-то странной быстротой, в то время как все мы бросались вперед,
пытаясь схватить его и освободить от этой жуткой вещи. Существо, упавшее на
голову Октейва, явно было какой-то неизвестной формой марсианской жизни,
которая, вопреки всем известным законам науки, выжила в этих первобытных
катакомбах. Мы, пытаясь спасти Октейва от объятий этого создания, старались
приблизиться к обезумевшей фигуре нашего начальника - что в тесном
пространстве между урнами и стеной казалось делом не очень сложным. Но,
метнувшись прочь, Октейв обогнул нас и побежал, скрывшись среди урн в
лабиринте пересекающихся катакомб. Как он разглядел людей в ос лепленном
состоянии?
- Боже мой! Что с ним случилось? - вскричал Харпер. - Он ведет себя
так, как будто в него вселился дьявол.
У нас не было времени для дискуссий, и мы, изумленные, помчались за
Октейвом. Конечно же, в темноте мы потеряли его из виду. У первой развилки
катакомб мы засомневались, какой из проходов он выбрал, но услышали
несколько раз повторившийся крик в крайнем, левом от нас ответвлении. В
этих воплях было что-то неземное, что можно было приписать особой акустике
разветвляющихся каверн. Но я как-то не представлял, что звуки эти исторгали
губы живого человека. Казалось, как будто их исторгал труп со вселившимся в