"Барбара Доусон Смит. Невинная грешница " - читать интересную книгу автора

Барбара Доусон СМИТ
Перевод с английского Э.Г. Коновалова. OCR Eleanorlib


НЕВИННАЯ ГРЕШНИЦА


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

"Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека" - так шептались в
свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот
"демон" повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все
искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву
отъявленному чудовищу!
Но - чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя
скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину
всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..

Глава 1

Леди Алисия Пембертон призвала на помощь всю свою храбрость, чтобы
совершить поистине отчаянный поступок.
Цепляясь за чугунные перила балюстрады, прилагая неимоверные усилия,
чтобы совладать с волнением, она поднималась следом за дворецким по широкой
лестнице "Клуба Уайлдера", что находился на Сент-Джеймс-стрит. Эхо их шагов
гулко прокатывалось по величественному залу с высокими белыми колоннами и
темно-зелеными стенами, украшенными картинами и барельефами. Тот, кто не был
здесь ни разу, вполне мог бы подумать, что оказался во дворце, однако Алисия
прекрасно знала: она пришла в шикарный игорный дом.
Слева от нее находился просторный салон, в котором все стулья были
пусты, если не считать одного - на нем сидел осанистый мужчина, читавший
"Таймс".
Справа, в не менее просторном зале, двое джентльменов играли на
бильярде. Раздался очередной щелчок, и желтый шар, ударившись о другой,
исчез в угловой лузе зеленого стола. Джентльмены были настолько поглощены
игрой, что не обратили никакого внимания на леди, вторгшуюся в мужской клуб.
Было еще слишком рано, и время веселья и возлияний еще не подошло.
Окинув взглядом элегантный интерьер, Алисия тотчас, же вспомнила о
своем убогом наряде - вышедшем из моды жакете с обтрепанными манжетами, в
поблекшем от многочисленных стирок муслиновом платье и о шляпке с нелепыми
белыми перьями, которые больше подходили бы вышедшей в свет молоденькой
дебютантке, каковой она когда-то была.
Алисия заставила себя не думать о прошлом - те беззаботные дни прошли
безвозвратно. Мечты хороши для девочек с лучистыми глазами, а не для зрелой