"Барбара Доусон Смит. Грех и любовь " - читать интересную книгу автора

собравшихся и провозгласил:
- Счастлив сообщить вам, что леди Розалинда оказала мне величайшую
честь, согласившись стать моей женой.
Воцарилась такая тишина, что было слышно, как в камине потрескивают
поленья. Джейн изумленно моргала глазами.
Интересно, знал ли Итан о решении матери выйти замуж? Она повернулась и
пристально взглянула на него.
Он постоял, глядя на мать тяжелым, оценивающим взглядом, потом отошел к
камину и отпил из своего стакана. Глаза его светились мрачным огнем. Джейн
знала Итана уже достаточно хорошо, чтобы понять: услышанная новость ему не
понравилась.
Интересно, почему? Может быть, он считает, что леди Розалинда достойна
лучшего мужа? Но герцог кажется хорошим, честным человеком и довольно
решительным, способным усмирить такую необузданную особу, как леди
Розалинда.
Боясь, что грубое поведение Итана огорчит его мать, Джейн подбежала к
ней и порывисто обняла:
- Я так за вас рада! А вы уже назначили день свадьбы?
Леди Розалинда весело рассмеялась:
- Свадьба состоится в начале июня. Завтра мы собираемся обсудить этот
вопрос с пастором церкви Святого Георга.
- Как вы, оказывается, хорошо умеете хранить секреты, Розалинда -
покачала головой тетя Вилли. - Подумать только, вы вернулись в Англию всего
несколько дней назад и уже успели найти себе жениха!
- Но мы с Питером знакомы много лет, - возразила леди Розалинда. Взяв
герцога Келлишема под руку, она прижалась к нему и посмотрела на него с
обожанием. - Когда я жила за границей, мы часто переписывались.
- По правде говоря, свое предложение я сделал письменно, - заметил
герцог Келлишем. - Я попросил Розалинду вернуться домой и сделать меня
счастливейшим из смертных.
И она согласилась.
Они с улыбкой взглянули друг на друга, и Джейн почувствовала зависть.
Как, должно быть, хорошо, когда кто-то тебя любит. С кем сможешь идти по
жизни рука об руку, и кто будет самой замечательной женщиной в мире.
Она посмотрела на Итана. Его семейная жизнь с леди Порцией сложилась
неудачно. Всего год назад Джейн узнала от соседей шокирующую новость: Итан
застал леди Порцию в постели со своим камердинером! Он возбудил против
любовника жены дело в суде, а когда того признали виновным, получил в
парламенте разрешение на развод. Поговаривали о том, что, хотя лорд Чейзбурн
сам похаживает к любовницам, жене подобного аморального поведения он
простить не смог.
Джейн сочла этот поступок таким бессердечным и жестоким, что даже
засомневалась, действительно ли она знает Итана.
Подойдя к буфету, лорд наполнил бокалы хересом и вручил их
присутствующим.
- Разрешите предложить тост, - сказал он, поднимая свой бокал. - За
будущую новобрачную и ее уважаемого будущего супруга!
Если у него и были какие-то возражения против замужества матери, он
искусно это скрыл, изобразив на лице чарующую улыбку. Глядя, как сверкают
его белоснежные зубы, можно было подумать, что он счастлив, услышав о