"Дуглас Смит. Состояние хаоса" - читать интересную книгу автора

Макаби почувствовал комок в горле, от ужаса перехватило дыхание. Гарниш
продолжал:
- Я предположил, что если в моей системе будет предмет, принадлежавший
вам в нормальном времени, то этот предмет сохранит связь с вашим прошлым,
стертым мной. - Гарниш наклонился к Макаби и помахал часами перед его лицом,
на котором выступили капли пота. - В конце концов, это все, что осталось от
жизни, которая когда-то была вашей. Все остальное я уничтожил, когда передал
первое сообщение. Вы верите в психометрию, Макаби? Говорят, что, взяв в руки
предмет, можно узнать многое о жизни его прежних владельцев. О чем могли бы
рассказать вам эти часы?
Гарниш положил часы на подлокотник кресла Макаби и наклонился к нему.
- Возьми их! - эти слова звучали как приказ, но Макаби не пошевелился.
Он не взбунтовался против приказного тона Гарниша, а просто оцепенел от
ужаса. Внезапно Гарниш издал странный шипящий звук. Схватив Макаби за руку,
он вложил в нее часы. Макаби попытался разжать пальцы и отбросить предмет.
Но не мог и пошевелиться. Из его груди вырвался страшный крик; на него
хлынул поток звуков, запахов, разговоров. Он почувствовал боль, радость,
ликование. Он смеялся, плакал, любил. Его оцепеневшая душа впускала все
новые и новые чувства. Перед его глазами стоял один образ. Он чувствовал ее
губы, кожу, вдыхал запах ее духов. "Кэролин!" - воскликнул Макаби, и она
исчезла. Все исчезло - видения, воспоминания, его жизнь.
Гарниш опять что-то говорил. Макаби посмотрел на него снизу вверх и
понял, что лежит на полу.
- Прекрасно! - Гарниш потер руки. - Вот и последнее звено: моя жертва
знает обо всем. - Он встал на колени возле Макаби и прошептал: - Кэролин
была твоей женой. У вас был сын - Дэвид. В своей области ты был просто
гением. Благодаря родителям ты был богат. И все это я у тебя отняд, Забрал
себе.
Макаби почувствовал сильный приступ тошноты и с трудом поднялся на
четвереньки; его вырвало на ковер. Затем он вытер рот рукавом своего
потертого пиджака и встал. Дрожа от ярости и ужаса, ощущая отвратительный
вкус во рту, он смотрел в лицо своему врагу. Но взгляд Гарниша был направлен
мимо Макаби, его лицо уже опять ничего не выражало. Макаби обернулся. В
дверях стояла Кэролин. Ее глаза были широко открыты.
- Родерик, я услышала свое имя... - начала она. Макаби не понял,
спрашивала она или обвиняла.
Гарниш выпрямился.
- Кэролин, боюсь, гостю стало плохо после нашего обеда, - он повернулся
к Макаби: - Или это от моей сигары?
- Может быть, - прошептал тот, чувствуя стыд, боль и охватывающую его
черную бездну отчаяния. Он посмотрел на Кэролин, на долю секунды встретился
с ней взглядом и отвернулся.
- Джеймс, с вами все в порядке? - спросила она.
"Я ей все расскажу, - подумал он. - Расскажу... что?" Он посмотрел на
нее. Кэролин все еще стояла в дверях - воплощение, всего, о чем он
когда-либо мечтал, всего, что он любил. Кэролин, Дэвид, его жизнь, его
жизни. Он попытался уловить аромат ее духов, но почувствовал только запах
рвоты и понял, что Гарниш победил. Он сглотнул.
- Я в порядке, миссис Гарниш. Думаю, мне лучше пойти домой. Напряженное
выражение исчезло с лица Гарниша. Он пожал Макаби руку. "Это ради