"Дмитрий Смирнов. Геракл без галстука " - читать интересную книгу автора

Отец Данаи, царь Акрисий, был земляк Амфитриона и правил в Аргосе, тоже
не последнем городе полуострова Пелопоннес. Но, в отличие от
чикагодетройтных Микен, Аргос был не чужд еще и тяги к прекрасному,
выражавшейся в том, что раз в год градоначальник посылал гонца к
какому-нибудь оракулу с риторическим вопросом: "Как тут у нас вообще будет?"
И однажды разорившийся вдруг на обширное пророчество оракул предсказал, что
все, мол, Акрисий, в твоем королевстве и у тебя лично будет складно, но
ближе к старости образуется одна небольшая проблемка: тебя убьет твой
собственный внук.
Известие о том, что тебя кто-то убьет, само по себе штука малоприятная,
а уж заполучить такую радость из рук собственного внука - и говорить нечего.
И, поскольку единственная Акрисиева дочка Даная в этот момент уже подошла к
репродуктивному возрасту, меры нужно было предпринимать незамедлительно.
Вернее всего было бы, конечно, загнать дочурку к праотцам, но на это Акрисий
как-то не отважился. В качестве превентивной меры на спешно собранном
госсовете решено было избрать пожизненную изоляцию от общества.
- Нельзя ей жить в обществе, тогда и мы не будем зависеть от
общества, - сказал Акрисий и повелел заточить дочурку в погреб. Эту фразу
потом перенял у него гимназист Володя Ульянов, у которого, как мы знаем
благодаря Зое Воскресенской, всегда было пять из греческого и, стало быть,
не было проблем с грабежом античных авторов. Правда, как мы теперь видим, с
дословным переводом этой отдельно взятой фразы у Володи все же возникли
сложности.
Специально для дочки местные щусевы быстренько построили под землей
комфортабельную одиночку с использованием современнейших стройматериалов:
камня, меди и бронзы, куда и засадили впавшую в немилость принцессу. Однако
шум строительства: грохот отбойных молотков, гул бульдозеров и мат рабочих -
как раз и привлекли внимание Зевса, который после беглого осмотра из-за
облаков сделал вывод, что девица-то очень даже ничего. И решил прокрутить с
ней небольшой адюльтер. Операция получила кодовое название "Тюремный роман".
Дождавшись завершения строительства и отвода тяжелой техники и
молдавских рабочих, Зевс непринужденно перешел над местом заключения из
твердого состояния в жидкое и, напевая: "Спрячь за высоким забором
девчонку - выкраду вместе с забором", пролился дождем на девицу. Поначалу
Даная немало испугалась обилию обрушившейся сверху влаги. Всех желающих
понять психологическое состояние героини мы отсылаем к картине художника
Верещагина "Княжна Тараканова", написанной по мотивам излагаемой истории. Но
после того как Зевс вернулся из жидкого состояния в твердое, девушка
успокоилась и улеглась поудобнее, что мы можем наблюдать уже на картинах
таких художников, как Тициан и Рембрандт.
Проблема контрацепции в те далекие времена была не то, что не решена,
даже еще и не сформулирована. Поэтому каждая Зевсова ходка налево
заканчивалась рождением очередного героя. После того как, сделав свое дело,
олимпиец обратился в газообразное состояние и улетучился, подобно
большинству мужчин во все времена, несчастной девушке осталось лишь
тосковать во мраке заточенья. Когда позже Данаю извлекли на свет божий, на
вопросы о том, как ей в таких сложных условиях удалось обрести счастье
материнства, она бесхитростно отвечала: "Вода дырочку найдет", чем
несказанно обогатила мировую сокровищницу народной мудрости.
Как и положено, через девять месяцев после физических экспериментов