"Алексей Смирнов. Арабо-израильские войны" - читать интересную книгу автора Русскому термину бронетехника соответствует столь же нейтральное в
английском armored cars. Французские авторы дают более точное определение: у них в тексте automitrailleuse читается как аутомитрайеза и означает "броневик с пулеметным вооружением" (официальный французско-русский словарь дает просто "бронемашина"). Но есть еще и autocanon (по словарю "самоходное орудие"), а по тексту следует понимать "колесный броневик с пушечным вооружением" (от 37 мм и выше), что будет точнее, так как самоходных орудий на гусеничном ходу в то время ни у одной из сторон не было. ...Итак, аутомитрайеза Моше Рашкеса медленно выплыла из предутреннего тумана и остановилась прямо перед баррикадой. Сразу захлопали ружейные выстрелы, но они не нанесли никакого вреда бронированному корпусу. Рашкес подал команду, броневик потеснился, и в дело вступил "прорыватель баррикад" - специальный тяжелый грузовик, оборудованный ковшом и краном, позволяющими поднимать и отбрасывать тяжелые валуны. С арабской стороны в дело вступили гранатометчики, и спустя какие-то мгновения грузовик-кран уже лежал на боку и его лизали языки пламени. Уже не было речи о прорыве баррикады, надо было спасать экипаж грузовика из пяти человек. Машина Рашкеса приблизилась к горящей кабине, но было поздно, грузовик взорвался. Передние автомобили уже пытались развернуться на узкой дороге, а задние еще продолжали напирать. Ставшая более компактной колонна превратилась в прекрасную цель для стрелков Бен Яззи. Некоторые грузовики запылали, другие опрокинулись. От больших потерь спасали только кабины, блиндированные листами металла. окрестные жители. Цитата из еврейских свидетельств: "Испуская победные крики, словно саранча, они налетали на брошенные грузовики, вычищая их до голого каркаса. Апельсины, не доставшиеся нашим детям, прыгая с камня на камень, словно мячики, усеяли все окружавшие склоны. Загрузившись мешками с мукой, банками и упаковками сардин и мяса, мусульмане стали уходить в горы. На их место устремлялись другие..." Машины, не потерявшие ход, медленно выбирались к деревне Хулда. Как пастушья собака подгоняет отару овец, так и бронемашина Моше Рашкеса металась вдоль колонны, прикрывая печальное возвращение конвоя в исходную точку. "Исаак, Исаак, сегодня смерть будет для тебя!" - как свидетельствовали водители, эти крики на ломаном иврите слышали многие из них. Итог дня был печальным - из сорока единиц транспорта евреи потеряли 19, из них 16 грузовиков и 3 аутомитрайезы, третьей и последней из них стала броневая машина лейтенанта Моше Рашкеса, которую партизаны на прицепе утащили с места боя и вручили ее Харуну Бен Яззи, как памятный подарок в честь этой победы. Судьба лейтенанта и его экипажа осталась неизвестной (ясно, что погибли, но случилось ли это в тот день или позже в плену, их родные об этом так и не узнали). Впервые с 29 ноября 1947 года еврейский конвой полностью не смог пробиться в город. Когда в конце дня Дов Джозеф получил по радио окончательное подтверждение этому, он произнес: "Итак, отныне мы уже в осаде". Мы уже говорили о первом КА - квартале Катамон. Расскажем и о втором |
|
|