"Скотт Смит. Простой план" - читать интересную книгу авторабыл глубже, и казалось, что Джекоб ползет к нам на коленях. Где-то вдалеке
по-прежнему лаял Мэри-Бет. - Боже, - воскликнул Лу. - Вы только взгляните на этих птиц. Поначалу я их даже не заметил - они словно замерли на деревьях, - и вдруг, как только я увидел одну, все остальные как по команде зашевелились. Птицы были везде, они заполонили весь сад - сотни и сотни черных ворон, которые до этого неподвижно восседали на темных, голых ветвях яблонь. Лу слепил снежок и запустил им в дерево. Тотчас взлетели три вороны и, медленно описав полукруг над самолетом, с мягким шорохом опустились на соседнее дерево. Одна из них каркнула - по пустынному саду прокатилось зловещее эхо. - Черт возьми, прямо как привидения, - содрогнувшись, произнес Лу. Пыхтя и отдуваясь, подошел Джекоб. Куртка на нем была распахнута, рубаха выбилась из-под брюк. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы отдышаться. - Внутри кто-нибудь есть? - спросил он. Ответа не последовало. Я даже и не подумал об этом, но, разумеется, кто-то же должен был находиться в самолете - очевидно, мертвый пилот. Я молча уставился на самолет. Лу запустил в ворон очередной снежок. - Вы не проверяли? - поинтересовался Джекоб. Он передал свое ружье Лу и неуклюже двинулся к самолету. Сразу за поврежденным крылом виднелась дверца. Джекоб схватился за ручку и резко нажал. Раздался громкий скрежет - металл терся о металл, - и дверца распахнулась дюймов на пять, потом во что-то уперлась. Джекоб навалился на нее всей своей тяжестью и сдвинул еще дюйма на полтора. Ухватившись за край двери обеими руками, он толкнул ее с такой силой, что самолет зашатался, выныривая из своей снежной берлоги и обнажая светящуюся серебристую поверхность, но дверь до конца так и не раскрылась. Агрессивность Джекоба придала мне смелости, и я решился подойти к самолету поближе. Попытался заглянуть в кабину через ветровое стекло, но так ничего и не увидел. Стекло было затянуто паутиной мельчайших трещин и сверху покрыто толстой ледяной коркой. Джекоб продолжал свою схватку с дверью. Дыхание его было тяжелым и учащенным. Лу стоял чуть поодаль. С ружьем в руках, он был похож на часового. - Ее, кажется, заклинило, - проговорил он с явным облегчением. Джекоб просунул голову в щель, которую ему удалось пробить, и тут же выскочил обратно. |
|
|