"Фил Смит. Тающий призрак " - читать интересную книгу авторакустов появилась тень, и они услышали леденящий душу вопль.
В ужасе они бросились бежать, продираясь сквозь деревья. Их преследователь, казалось, скользил по земле, как невидимка, и только тяжелое дыхание нарушало тишину. Они неслись со всех ног, сердца их бешено колотились. Харольд перебросил Хелен через изгородь и последовал за ней. В тот момент, когда он нагнулся, чтобы пролезть под проволокой, тень вынырнула из темноты и бросилась на него. Бесформенная фигура ударилась об изгородь, и Харольд почувствовал зловонное горячее дыхание на своем лице. Он чудом увернулся и услышал клацанье зубов. Ему показалось, что тень запуталась в проволоке. Хелен держала дверцу машины открытой, и старик плюхнулся на переднее сиденье рядом с ней, Когда он захлопнул дверцу, из проволоки выпуталась собака и бросилась к стеклу. Она оскалила зубы и залаяла. Харольд завел машину, и она с ревом рванулась вперед. Собака пробежала за машиной несколько ярдов, но не смогла догнать их. Развернувшись обратно, она обнюхала место, где была припаркована машина, и разочарованно вернулась в сад. Харольд с подругой не могли успокоиться, их одолевал нервный смех. Ничего себе сторож, с облегчением вздохнул Харольд. Я представляю, что бы эта псина оставила от нас, если бы догнала. Своими клыками она бы дочиста обглодала наши косточки. Это касается скорее тебя, всхлипывала от смеха Хелен, Ты немного отстал. Если бы я не придержала дверь, тебя разорвали бы на куски. Харольд сдавленно засмеялся и посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы Два выпученных красных глаза смотрели на него, не мигая, с заднего сиденья машины. Глава 6 Раздался хруст сустава, а за ним треск разрываемых сухожилий. Струя горячего сока брызнула из-под кожицы, обнажая белое мясо. Хотите ножку, генерал? предложила Джуди, держа над тарелкой цыпленка. Генерал кивнул. Долго пробыв на свежем воздухе, он прожорливо поглощал все, что было на столе. После разгона, который он устроил доктору в кабинете, его настроение заметно улучшилось. Как жалко, говорил он с набитым ртом, что нельзя собираться вот так каждый день в чудесной компании. Может быть, нам оставить стол накрытым, чтобы продолжить завтра? Он самодовольно ухмыльнулся. Коричневый соус залил тарелку, и он принялся подбирать его. Тэд ел без аппетита, Джуди даже не притронулась к своей тарелке. Доктор слишком устал за день, а Джуди волновалась из-за двух пустующих мест за столом. Куда запропастились мама и Харольд? В голову лезли мысли одна ужаснее другой. Может, они попали в аварию? Харольд уже слишком стар, чтобы водить такую громоздкую машину, это очень рискованно. Она извинилась и пошла позвонить. Телефон у родителей по-прежнему молчал, |
|
|