"Карин Слотер. Вслепую " - читать интересную книгу автора Ее бросило в жар.
- Мне надо идти. - Сара, я... Сара повесила трубку, засунула в портфель еще три карты и открытку и вышла через запасной вход, чтобы никто не заметил. На улице в глаза ударил яркий солнечный свет. В воздухе появился холодок, которого еще утром не было, темные тучи обещали к вечеру дождь. Мимо промчался красный "тандерберд", из окна высунулась детская ручка. - Привет, доктор Линтон! - крикнул ребенок. - Привет, - махнула Сара в ответ, переходя через дорогу. Перекладывая портфель из руки в руку, она пересекла лужайку перед колледжем. Повернув направо на тротуар, прошла по Мейн-стрит и через пять минут оказалась в закусочной. Тесс сидела за дальним столиком в пустом помещении и ела гамбургер, хмурая и недовольная. - Извини за опоздание, - сказала Сара, подходя к сестре, и улыбнулась. Тесс продолжала сердито глядеть на нее. - Мы договаривались в два. Сейчас уже полтретьего. - Нужно было разобраться с бумагами, - объяснила Сара, демонстрируя набитый портфель. Тесс работала водопроводчиком, как и их отец. Забитые стоки - дело нешуточное, но Линтону и Тесс редко приходилось отвечать на срочные звонки, которые Сару донимали постоянно. Родные не могли понять, насколько у нее бывают загружены дни, и неизменно обижались на опоздания. - Я звонила в морг в два, - заявила Тесс, грызя картофель фри. - Тебя Сара со вздохом села и зачесала волосы. - Я забежала на секунду в клинику, позвонила мама и украла у меня кучу времени. - Она остановилась на обычном предлоге. - Можешь дуться на меня весь обед, а можешь простить, тогда я куплю тебе шоколадный торт с кремом. - "Ред велвет", - потребовала Тесс. - По рукам, - согласилась Сара с неимоверным облегчением. Ей хватало проблем с матерью. - Кстати, о телефонных звонках, - начала Тесс, и Сара сразу поняла, о чем речь. - Как там Джеффри? Сара приподнялась, сунула руку в передний карман и достала оттуда две пятидолларовые купюры. - Он позвонил, когда я выходила из клиники. - Что сказал? - Я повесила трубку до того, как он успел что-либо сказать, - ответила Сара, передавая сестре деньги. Тесс сунула их в задний карман голубых джинсов. - Говоришь, мама звонила? Ох, она на тебя сердита. - Я сама на себя сердита, - вздохнула Сара. Два года прошло после развода, а она до сих пор не могла отделаться от бывшего мужа. Сара колебалась между ненавистью к Джеффри Толливеру и презрением к самой себе за эту ненависть. Ей бы хотелось однажды проснуться и не думать о нем, напрочь выкинуть из своей жизни. Вчера, как и сегодня, этого не получилось. Пасхальное воскресенье было важным событием для ее матери. Сара не |
|
|