"Микола Сиротюк. Лихi лiта Ойкумени (Укр.)" - читать интересную книгу авторатовар - i знову зникають на кiлька днiв, полишать - i зникають. Аж поки не
перетнули ┐м путь i не сказали: доста. Не лiз па рожен. Спинився й став розглядатися. А тим часом гнав по колiях гiнцiв i збирав розпорошенi тисячi. На щастя, й роме┐ не поривалися до сiчi. Заслонили путi, iцо вели в гори, й ждали чогось. "Не iнакше як на пiдмогу сподiваються. То, може, скористатися цим i повести перетрактацi┐ про поселення?" Надумався i спорядив нарочитих мужiв. - Хочу говорити з привiдцею, - сказав через них. - Про що? - Хай виходить за стрельбище перед во┐в сво┐х, там почу║. Не одразу вiдповiли, думали. Л може, й радились. . - 3 татями одна розмова, - сказали нарештi, - меч i сулиця. - Хто привiдця легiону? У вiдповiдь - мовчання. I збагнув Заверган: то недобрий знак. А збагнувши, схолонув сорпем. Нiн не вперше виходить па сiчу, однак не так i часто, щоб почувати себе непохитно твердим. А, окрiм того, ранiш виходив яко сотенний, тепер ║ привiдця всi║┐ ратi. Хто, крiм нього, подба║, аби знати, що помишля║ супостат, куди i якi сили кине? Хто ма║ розкинути мiзком i упередити його, супостата, зустрiти там, де вдарить, i вдарити там, де не жде? Хан i тiльки хап. А коли так, де тут до супокою i яка мова може йти про супокiй? Наста║ вирiшальна мить, мусить бути готовий до пе┐, коли хоче стати достойним слави, що так щедро воздали йому нещодавно родаки, i звитяжцем Найперше, про що подбав iз тими тисячами, що були при ньому, аби роме┐ не обiйшли ┐х i не вдарили в спину. То вагома запорука безпеки, над усi заповiдi - заповiдь. А все ж твердостi духу не почував у собi: гримав на во┐в, що поверталися, не розшукавши котрогось iз кметiв, гримав i на кметiв, коли з'являлися перед його очi не тодi, коли хотiв би бачити. - Ви чого йшли сюди? - допитувався, забуваючи, що сам дозволив свого часу промишляти в околiях и пiдбирати все, що негаразд чи без догляду лежить там. - Гада║те, роме┐ до самого Константинополя тiкатимуть, зачувши ваше iм'я? Ставайте там, - показував, - i робiть усе, що належить робити воям, коли доходить до сiчi. З десяти тисяч комонникiв, що йшли з ним через Дунай, при Завергановi було менше половини. I це не могло не бентежити привiдцю кутригурiв. - Бевзi! Байберечники! - нарiкав на тих, що все ще гасали невiдомо де. - Ба, як голосно кричали на радах: "Люд знемага║ в нестатках! Не задля себе, задля люду кутригурського ма║мо йти i добувати землю, що стала б годувальницею не на лiта - на вiки". А прийшли на таку землю - й забули про люд, жiночий байберек затуманив мiзки! кдино, що тiшило, - йото таки почитали в ратi. I нипiкли, коли гримав, i в помiч старалися стати, коли видiли: в пiй с потреба. Хап мас тяму, та яко привiдця оп якиii небувалий i нетвердий у собi. Бачили, роме┐ теж збирають силу й ставлять ┐┐ так, аби при нападi було кому захищатися, у наступi напирати по лише чоловими, а й тими, що на крилах, когортами. Тому й не могли почувати себе спокiйними, а неспокiй |
|
|