"Ольга Синклер. Человек в поместье [love]" - читать интересную книгу авторавопросов относительно моей серьезности, - сказал мистер Франклин.
- У меня нет никаких сомнений на этот счет, - ответила Сара. - Тогда это чисто личное - вы обижены на меня за то, что в моих жилах нет ни одной капли голубой крови. - У моего менеджера в банке тоже не было, - резко ответила Сара. - Зачем мне интересоваться этим? - Действительно, зачем.., но вы интересуетесь! Возможно, потому, что вы видите меня в роли, которую должен был играть ваш дядя, если бы нашел в себе силы для выполнения своих обязанностей. - Я не понимаю, какое вам дело до моей семьи! Марк откинулся на спинку кресла. - Мне нет никакого дела. Что меня действительно интересует, так это то, как вы будете себя чувствовать, работая в этом доме, который когда-то был вашим? - задумчиво сказал он. - У меня остались хорошие воспоминания о поместье, - жестко сказала она. - Должна вас заверить, что приложу все усилия, чтобы хорошо выполнять свои обязанности. Мистер Франклин пристально посмотрел на Сару, как будто хотел прочесть ее мысли и узнать, что она на самом деле думает. Мисс Фелмоу вдруг спросила: - А вам самому нравится жить в поместье, мистер Франклин? - Меня все здесь устраивает. Но в данный момент я использую для жилья лишь несколько комнат. В некоторых из них я устроил офисы и тому подобное, но что делать с остальными помещениями, еще не решил. Вдруг Марк вскочил на ноги с неожиданным энтузиазмом. От шерри Сара слегка раскраснелась. Ее немного удивила быстрая смена настроения, которую продемонстрировал мистер Франклин, - от бесстрастности к бурному оживлению. Между прочим, - заметил он, открывая перед ней дверь, - поскольку мы будем вместе работать, то обойдемся без формальностей. Пожалуйста, Сара, впредь зовите меня Марком. От изумления Сара широко раскрыла глаза. С этим человеком она предпочла бы сохранить чисто деловые отношения. Сара не желала иметь с ним никаких дружеских контактов. Однако он ждал ответа. - Ну, если вам угодно, - отозвалась она. - Марк, - наставительно повторил он. - Очень хорошо - Марк. Вновь раздался короткий смешок, который заставил мисс Фелмоу ощутить неловкость. - Как затравленно вы это произнесли, Сара! - поддразнил он ее. - Но когда-нибудь вы привыкнете. Мисс Фелмоу закусила губу. Она была убеждена, что сердечность и непосредственность между ними невозможны. Марк взял ее за локоть, чтобы проводить из комнаты, и его прикосновение обожгло ее. Они свернули за угол длинного коридора - такого, знакомого, хотя теперь несколько необычного, со свежими пятнами краски на обесцвеченных прямоугольниках, где Сара привыкла видеть старинные фамильные портреты, которые были сейчас сняты. Они миновали комнату экономки, и сквозь открытую дверь мисс Фелмоу увидела, что помещение пустует. Мистер Франклин заметил ее удивленный взгляд и проговорил: |
|
|