"Жильбер Синуэ. Мальчик из Брюгге " - читать интересную книгу автора

Он вытер о штаны измазанные маслом пальцы и бросился к кучке старых
тиковых лент, которыми быстро обмотал ладони.
- Что ты делаешь? Ты с ума сошел?
Не слушая ее, не обращая внимания на языки пламени, вздымающиеся к
небу, он подбежал к котлу, схватил за ручки тигель с бурлящим маслом и с
трудом поставил его на траву.
- Рехнулся! Ты мог обжечься!
- Действительно мог...
- Тебе известно, чем кончаются все эти выходки?! - И решительным тоном
Кателина добавила: - Я пойду и обо всем расскажу Ван Эйку!
Идти ей не пришлось. Художник уже спустился в палисадник и направился к
ним, держа в руке ковш.
- Позвольте вам заявить, - бросилась в атаку Кателина, - если хотите
гореть в аду, не рассчитывайте на меня; я за вами не пойду. Когда-нибудь вы
подожжете дом!
Ван Эйк захохотал, словно она несла вздор.
- Ну-ну, сохраняйте хладнокровие. В худшем случае сгорят только мои
работы. Ведь это всего лишь картины...
Служанка покраснела. Она сердито вскинула ведро на плечо и пошла к
дому.
- Sic transit gloria mundi*... - с ученым видом пробор мотал художник.

* Так проходит земная слава (лат.).

Он опустился коленями на траву и внимательно рассмотрел масло.
- Очень хорошо, Ян. Плотность мне кажется подходящей. Подождем, пока
дым развеется и жидкость охладится.
Мальчик кивнул и с беспокойством взглянул на Ван Эйка. Никогда еще он
не видел у него такого осунувшегося лица. Темные круги под глазами и загар
были следами его недавнего путешествия в Португалию. Особенно выделялись
бороздка на щеке и впадинка под скулой. Понятно, что в шестьдесят лет
выносливость уже не та... Сердце невольно сжалось.
Никогда не замечаешь, как стареют любимые тобой люди, вот и Ян до этого
момента ничего не видел: ни ставшую тяжелой походку, ни замедленную память,
ни морщинки, наложенные временем. Любимые люди как бы не имеют прошлого, они
вне времени. И если они первыми попали в поле нашего зрения, значит,
существовали вечно. Ни Кателина, ни Ван Эйк не могли умереть.
- Думаю, тебе удалось прочитать манускрипт, который я дал тебе перед
отъездом?
- "Schoedula"*?.. Признаюсь, не без труда.

* Теофил. "Рассуждения о разнообразии искусств" (лат.).

- Это означает, что твой латинский оставляет желать лучшего, потому что
язык монаха Теофила предельно понятен. Мои уроки должны были помочь тебе
стать талантливым латинистом. Очевидно, я что-то упустил.
- Совсем нет! - запротестовал Ян. - Я просто плохо усвоил некоторые
комментарии. Этот Теофил, он...
- Мы еще поговорим об этом, - оборвал его художник. - Полагаю, можно
начинать.