"Масахико Симада. Плывущая женщина, тонущий мужчина" - читать интересную книгу автора

- Надо понимать, существует какая-то конкретная женщина. И ты
собираешься уплыть с ней на корабле!
Струйка прохладного ветерка коснулась щеки Итару. Он оглядел полумрак
бара. Молясь, чтобы не появилась женщина, которая всколыхнула этот тревожный
воздух, он ждал ответа брата.
- Мисудзу, в любом случае, мы оказались в тупике. Отсюда один выход -
броситься в море. Вероятно, я болен. Если так все оставить, будет только
хуже. Ты уже не знаешь, как меня унять. Возможно, мне было бы лучше лечь в
психиатрическую клинику, не знаю. Кто это написал? Психиатрическая клиника -
та же Швейцария. Но там моя болезнь только обострится. Ведь известно, как
заразна атмосфера внутри клиники. Я не хочу водить дружбу с себе подобными.
И поиски спасения в религии не но мне. То, что проповедуют все эти
бесчисленные вероучители, инфантильная чушь. Я стал бы еще глупее, чем
сейчас, если б сошелся с теми, кто принимает их поучения на веру. Ты же
знаешь, Итару, у меня слабый психический иммунитет, - даже если я запрусь в
собственном мире, это не исправит положения. Я сам ничем не лучше
зловредного вируса, и мне суждено одно - медленно разлагаться.
Решив, что сколько ни выслушивай разглагольствований брата, толку
никакого, Итару встал и шепнул Мисудзу:
- Может, перейдем в другое место?
- Да, пожалуй, - сказала Мисудзу неожиданно громко.
- Пока меня не было, вы уже успели составить против меня заговор?
- Какой заговор? Не говори ерунды!
- Тебе ведь нравится Мисудзу. И она к тебе неравнодушна. Я вам был
помехой! Ну и отлично. Когда меня не будет, все уладится. Вы уж меня
извините. Видно, мне и в самом деле пора на корабль.
Итару вновь опустился на стул и, сдерживая напирающий со всех сторон
мрак, спросил у Мисудзу:
- Ты понимаешь, о чем он?
Мицуру ударил кулаком по столу.
- Как ты смеешь так говорить! Ты как-никак мой младший брат! - закричал
он. - Разве я не пытаюсь объяснить вам свое состояние? Я отправляюсь в
плаванье, чтобы излечиться от болезни. Там, кстати, будет врач. Излечившись,
я хочу все исправить. А ты только и делаешь, что вставляешь мне палки в
колеса.
- Это я-то? Ты с самого начала несешь какую-то бессвязную ахинею и не
отвечаешь ни на один вопрос!
- Нет, это ты прикидываешься простачком! А сам только и думаешь, как бы
переспать с Мисудзу. Вернее, уже переспал. Признавайся!
- Отстань. Это неправда, и в мыслях у меня такого не было.
- Да ты только что при мне пытался поцеловать Мисудзу, это как
прикажешь понимать?
- Как ты смеешь обвинять меня в этом! Я только предложил ей перейти в
другое место.
- Зачем ты собрался в другое место? Я должен быть здесь. Сейчас придет
мой лечащий врач.
Итару вздохнул и поднял глаза к потолку. За эти десять дней Мицуру
совершенно переменился. Ни малейшего признака излечения от болезни. Только
хуже и хуже, он катится вниз. Неважно, что это будет за корабль - паром,
грузовое судно, рыболовецкий траулер, роскошный лайнер, яхта, в любом случае