"Масахико Симада. Царь Армадилл (пер.Г.Чхартишвили) " - читать интересную книгу авторасекс-то интересовал постольку-поскольку. Я не особенно надрывался по этой
части: во-первых, мечтал встретить красавицу-китаянку родом откуда-нибудь из Шанхая, ну и потом была у меня постоянная подружка - японка, Миюки. А временами я подумывал, что неплохо бы попробовать этого самого с парнем. Прошло года два. Саэки уже заметно самоусовершенствовался и боле не напоминал ободранного бродячего самурая, скорее был похож на американского боксера в среднем весе. Кругов под глазами я у него больше не видел. Но образовавшийся избыток сил требовал выхода, и мой приятель повадился шляться по кабакам, оброс массой отвратных дружков. Среди них были торговцы наркотиками, профессиональные шулера, и деньги, предназначенные для уплаты за учебу, все чаще стали уплывать в их карманы. Мой родитель, который, пусть чисто номинально, считался опекуном Саэки, несколько раз пытался читать ему мораль. Саэки с тоскливым видом выслушивал поучения, врал, что прямо с завтрашнего дня начнет новую жизнь, а назавтра отправлялся в казино и изо всех сил старался выиграть. Такой уж это был парень - здравые советы до него никак не доходили, а началом новой жизни он считал хороший выигрыш. Немного разбогатев, Саэки выплачивал задолженность за учебу, начинал усердно посещать лекции и ходить в библиотеку, сдавал все "хвосты". Его образ жизни напоминал растягивание и сокращение мышц - очевидно, следствие занятий культуризмом. Тем временем я - то ли в силу замкнутости характера, то ли из-за стариковского своего темперамента - увлекался главным образом китайским чаем. Был в чайнатауне один чайный домик, куда я наведывался буквально через день. Подружился с администратором, даже удостоился постоянного столика напротив кухни. Там я читал, занимался, болтал с подружками, закусывал. и пытаюсь представить нашествие на мою страну чужеземных орд. Или уплетаю моченую редьку и читаю книгу, описывающую эпоху, в которую жили герои "Сна в красном тереме"*. А то еще хрупаю орешек, вынутый из рисового колобка, и сопереживаю бедным интеллигентам, которых мучают и обижают юные хунвэйбины. Не ходил я ни в дискотеки, ни на порношоу - грыз гранит науки: хлебал китайский чай и постигал обильную событиями китайскую историю. ______________ * Kлaccичecкий роман китайского писателя Цао Сюзциня (1715-1762). Саэки, само собой, не упускал случая поиздеваться надо мной. "Ты что, парень, - говорил он, - ведь это Нью-Йорк, а не Шанхай". Да, я не ел пицц и гамбургеров (а к суси* и не прикасался), не резался в "блэк-джек", не баловался наркотиками. Но зато мог бы написать трехтомный трактат о высочайшей в истории человечества кулинарной культуре. ______________ * Блюдо традиционной японской кухни. В общем, меня с души воротило от хулиганских выходок Саэки, а его, в свою очередь, тошнило от моего книгокопательства. Курса до третьего я еще как-то мог с ним общаться, но потом у него, по-моему, что-то разладилось с речью. Я перестал понимать, что он говорит, - на пятьдесят процентов это был нечленораздельный гул, идущий из глубин его организма, откуда-то из самых генов, а на остальные пятьдесят - наркотический бред. Ему уже мало стало торговцев наркотиками, Саэки обзавелся приятелем-химиком, который оборудовал |
|
|