"Карен Симонян. Сицилианская защита" - читать интересную книгу автораКарен Симонян
Сицилианская защита Перевод Р. Кафриэлянц Новую книгу известного армянского прозаика Карэна Симоняна составили три повести. Из будничных дел, забот, событий и настроений, описанных в повестях "Сицилианская защита" и "До свидания, Натанаел!", складывается представление о нашем современнике, любящем труд, семью, землю, осознающем свой долг перед собой, обществом и временем. За фантастическим сюжетом третьей повести "Аптекарь Нерсес Мажан" скрывается обеспокоенность автора нравственной деградацией личности, тревога за будущее нашей планеты. Современный человек должен сберечь Землю, ее бесценные богатства во имя себя и своих потомков - эта мысль придает повести остросовременное звучание. Посвящаю Анаиг Автор ГЛАВА ПЕРВАЯ У каждого в этом мире есть кто-нибудь самый близкий. Товарищей и друзей может быть сколько угодно, и к тому же, потеряв одних, не трудно обрести других. А близкий тебе душой, как правило, единственный в жизни. Он не всегда рядом, чаще держится в стороне, не докучает своим присутствием. Таким человеком для меня был мой дядя по материнской линии. Близкий часто уступает свое место другим, уверенный, что в самые трудные минуты ты вспомнишь о нем, искать будешь именно его. А едва найдешь, он всепрощающе-улыбнется и спросит: - Давно не показывался... Какие новости?.. Не снимая плаща, я сел на низкую тахту, заваленную подушками разных цветов и размеров. - Наконец-то вспомнил,- сказал дядя. Он стоял передо мной - руки в карманах халата, ноги расставлены. Строгий вид его не вязался с улыбкой на тщательно выбритом и припудренном лице. - Ну, что сидишь в плаще? Снимай! - он потер широкой ладонью глаза.-Чем бы тебя угостить? - Не надо ничего,- отказался я и, сняв плащ, кинул его на подушки. Не обращая внимания на мой отказ, дядя прошел в соседнюю комнату. В зеркале напротив я следил за его неторопливыми движениями. Приподняв полы халата, Акоп Терзян присел перед буфетом. - Вчера Джуля была, - услышал я под звон посуды. Джуля - дочь моего дяди. |
|
|