"Мэри Кэй Симмонс. Луч надежды [love]" - читать интересную книгу автора - То есть как это - отослать? - удивленно переспросила Вельма. - Он
же член семьи. - Он - мой дядя, - пояснила Фелиция. - Именно поэтому бабушка и огорчается, когда он совершает плохие поступки. Было необычайно трогательно видеть, как близко к сердцу принимала эта маленькая девочка тревоги своей бабушки. Она ни при каких обстоятельствах не хотела ее огорчать. - Вы обещаете ничего не рассказывать о случившемся? - спросила Фелиция. - Обещаю. Андреа сдалась не потому, что поверила в безобидность Джастина, ее по-настоящему растрогало озабоченное выражение лица девочки. В конце концов ей было всего десять лет. - Честное слово? - настаивала Фелиция. - Честное слово, - подтвердила Андреа, положив на сердце три пальца правой руки. - Хорошо. - Глаза Фелиции сияли. - А вы в самом деле моя новая учительница? - Да, и надеюсь, что мы поладим. По лицу Фелиции пробежала тень. Руки нервно теребили на коленях складки юбки. - Вы все равно уедете, - подавленно констатировала она, - даже если мы и поладим. - Вот этого я как раз не собираюсь делать, - пообещала Андреа. - Я намерена оставаться тут очень долго. - Другие тоже так говорили. Только я их совсем не любила, правда, - А почему же она уехала? - полюбопытствовала Андреа. - Она собиралась выйти замуж. - Это очень веская и хорошая причина. И я уверена, она еще не раз приедет, чтобы увидеться с тобой, раз вы были такими добрыми друзьями. Она пишет тебе? - Нет, еще ни разу не написала. И я даже не знаю, куда она уехала. А говорила, что даст о себе знать. Андреа поймала себя на мысли, что абсолютно не понимает эту мисс Вернер. - Она даже не попрощалась со мною, - почти со слезами в голосе продолжала Фелиция. - Вот так сразу и исчезла. - Да, так и было, - поддержала девочку Вельма. - Мисс Вернер с вечера собрала свои вещи, а когда на следующее утро я хотела разбудить ее, то нашла только записку, где говорилось, что она отказывается от своего места. - Вы ведь так не поступите? - настаивала с выражением испуга на лице Фелиция. И прежде чем Андреа успела все хорошенько обдумать, она уже пообещала девочке остаться тут на несколько лет и никогда не уезжать, не предупредив заранее о расторжении договора. Конечно, это было легкомысленно. Андреа даже еще не представляла, сможет ли сдержать свое слово. Но Фелиция была так расстроена, что у нее не нашлось сил выдержать другой ответ. - Мисс Вэйд, - прервала мысли Андреа Бельма, - если вы сейчас побудете с Фелицией, я, пожалуй, пойду на кухню, помогу там миссис Коллинз |
|
|